Je flirtais avec la cible, lui disant à quel point j'étais malheureuse en mariage avec Cal. | Open Subtitles | أقوم أنا بالمغازلة و أذكر له كيف كنت غير سعيدة بزواجي من كال |
Mais Jimmy a dominé la table cette nuit, et Cal est parti en vitesse. | Open Subtitles | لكن جيمي أدار الطاولة تلك الليلة، و كال غادر على عجالة |
Il a supposé qu'elle était dans le coup avec Cal. | Open Subtitles | وقد افترض بأنها مشتركة في الموضوع مع كال |
- Tu agis trop vite, Kull. - Pas assez vite. | Open Subtitles | انت تسير بسرعة يا كال ليس بالسرعة الكافية |
Tu as un demi-poulet "à la Cale", un peu de vert | Open Subtitles | لديك نصف علبة من الشيز كال نباتات معلبة خضراء |
Kal a survécu va savoir comment. | Open Subtitles | على نحو ما كال نجا من الهجوم على هذا الكوكب. |
C'est Cal Wooler, le coordinateur de la défensive de Houston? | Open Subtitles | هل هذا كال ولاير، المنسق الدفاعي من هيوستن؟ |
Je ne peux pas faire ça, Cal. Si je la ramène, elle est morte. | Open Subtitles | لا أستطيع كال أنا جلبتها , و الآن هي ميتةَ |
Cal l'a interpellé pour les meurtres en 2005, mais il s'est planqué depuis. | Open Subtitles | كال جعله يرجع لعمليات القتل في 05 و لكنه اختفى |
Il en a après Cal. C'est pourquoi il n'est pas parti. | Open Subtitles | أنه يسعى وراء كال هذا لانه لم يغادر بعد |
Non, quoi, parmi tout ce qui s'est passé récemment, Cal, pourrait te faire penser que je vais bien ? | Open Subtitles | لا لا، ما الذى حدث بالضبط في الآونة الأخيرة، كال التي من شأنها أن تقودك الى ألاعتقاد أنني بخير؟ |
C'est pour l'appel que Cal Tate a entendu. | Open Subtitles | أجل أنه بشأن المكالمة التي سمعها كال تيت |
Quand j'ai rencontré Cal, je savais qu'il avait un vrai côté sauvage. | Open Subtitles | عندما قابلت كال أول مرة عرفت بأنه لديه جانب وحشي حقيقي |
Il y a un an, avec Cal, on a commencé à bosser sur une arnaque. | Open Subtitles | قبل عام بدأتُ مع كال العمل على قضية أحتيال معا |
Cal finissait par jouer le nul. | Open Subtitles | في نهاية المطاف يقوم كال باللعب مع المعّلم |
Jimmy et Cal ne jouaient pas du fric. | Open Subtitles | جيمي و كال لم يكونوا يلعبون من أجل المال |
Longue vie à Kull ! Membres de la cour royale, peuple de Valusie. | Open Subtitles | يعيش الملك كال اعضاء القاعة الملكية شعب فاليوسا |
Cale est blessé: le film est foutu. Mais on peut sauver l'expédition. | Open Subtitles | مع كال المريض، الفلم أنتهى لماذ لا نستعيد شيء؟ |
Espérons que je les trouve à temps pour le bien de Kal. | Open Subtitles | نأمل، يمكنني العثور عليها في الوقت المناسب، من أجل كال. |
J. Communication No 552/1993; Wieslaw Kall c. Pologne | UN | البلاغ رقم ٥٥٢/١٩٩٣؛ فيسلاف كال ضد بولندا |
T. Communication no 1283/2004, Calle Savigny c. France | UN | راء- البلاغ رقم 1283/2004، كال سافينيي ضد فرنسا |
Señor Carl essaie toujours d'en faire un fête, baby. | Open Subtitles | ...السنيور كال دائما ما يحاول أن أن يجعل من كل شئٍ حفلة |
Marvin Caul, je dois vous dire que je suis un grand fan. | Open Subtitles | مارفن كال " هل يمكننى فقط " ان اقول انى معجب كبير |
C'est pourquoi, on doit commencer par le tout début, Kal-El. | Open Subtitles | لذلك يجب أن نبدأ من البداية تماما يا كال إل |
parce qu'il portait un calibre 30 durant leur armée. | Open Subtitles | 'لأنه قام بحمل 30 كال في وحدتهم العسكرية |
Pas toi, toi t'es comme un ange. | Open Subtitles | و لستِ كذلك , تبدين كال ... كالملائكة |
Grâce à vous, aujourd'hui est un jour comme les autres. | Open Subtitles | لكنكم حافظتم على سلسلة فتح مدرستي مثل مباريات (كال ريبكين) المتواصلة |