"كال" - Traduction Arabe en Français

    • Cal
        
    • Kull
        
    • Cale
        
    • Kal
        
    • Kall
        
    • Calle
        
    • Carl
        
    • Caul
        
    • Kal-El
        
    • calibre
        
    • comme un
        
    • comme les
        
    • comme une
        
    Je flirtais avec la cible, lui disant à quel point j'étais malheureuse en mariage avec Cal. Open Subtitles أقوم أنا بالمغازلة و أذكر له كيف كنت غير سعيدة بزواجي من كال
    Mais Jimmy a dominé la table cette nuit, et Cal est parti en vitesse. Open Subtitles لكن جيمي أدار الطاولة تلك الليلة، و كال غادر على عجالة
    Il a supposé qu'elle était dans le coup avec Cal. Open Subtitles وقد افترض بأنها مشتركة في الموضوع مع كال
    - Tu agis trop vite, Kull. - Pas assez vite. Open Subtitles انت تسير بسرعة يا كال ليس بالسرعة الكافية
    Tu as un demi-poulet "à la Cale", un peu de vert Open Subtitles لديك نصف علبة من الشيز كال نباتات معلبة خضراء
    Kal a survécu va savoir comment. Open Subtitles على نحو ما كال نجا من الهجوم على هذا الكوكب.
    C'est Cal Wooler, le coordinateur de la défensive de Houston? Open Subtitles هل هذا كال ولاير، المنسق الدفاعي من هيوستن؟
    Je ne peux pas faire ça, Cal. Si je la ramène, elle est morte. Open Subtitles لا أستطيع كال أنا جلبتها , و الآن هي ميتةَ
    Cal l'a interpellé pour les meurtres en 2005, mais il s'est planqué depuis. Open Subtitles كال جعله يرجع لعمليات القتل في 05 و لكنه اختفى
    Il en a après Cal. C'est pourquoi il n'est pas parti. Open Subtitles أنه يسعى وراء كال هذا لانه لم يغادر بعد
    Non, quoi, parmi tout ce qui s'est passé récemment, Cal, pourrait te faire penser que je vais bien ? Open Subtitles لا لا، ما الذى حدث بالضبط في الآونة الأخيرة، كال التي من شأنها أن تقودك الى ألاعتقاد أنني بخير؟
    C'est pour l'appel que Cal Tate a entendu. Open Subtitles أجل أنه بشأن المكالمة التي سمعها كال تيت
    Quand j'ai rencontré Cal, je savais qu'il avait un vrai côté sauvage. Open Subtitles عندما قابلت كال أول مرة عرفت بأنه لديه جانب وحشي حقيقي
    Il y a un an, avec Cal, on a commencé à bosser sur une arnaque. Open Subtitles قبل عام بدأتُ مع كال العمل على قضية أحتيال معا
    Cal finissait par jouer le nul. Open Subtitles في نهاية المطاف يقوم كال باللعب مع المعّلم
    Jimmy et Cal ne jouaient pas du fric. Open Subtitles جيمي و كال لم يكونوا يلعبون من أجل المال
    Longue vie à Kull ! Membres de la cour royale, peuple de Valusie. Open Subtitles يعيش الملك كال اعضاء القاعة الملكية شعب فاليوسا
    Cale est blessé: le film est foutu. Mais on peut sauver l'expédition. Open Subtitles مع كال المريض، الفلم أنتهى لماذ لا نستعيد شيء؟
    Espérons que je les trouve à temps pour le bien de Kal. Open Subtitles نأمل، يمكنني العثور عليها في الوقت المناسب، من أجل كال.
    J. Communication No 552/1993; Wieslaw Kall c. Pologne UN البلاغ رقم ٥٥٢/١٩٩٣؛ فيسلاف كال ضد بولندا
    T. Communication no 1283/2004, Calle Savigny c. France UN راء- البلاغ رقم 1283/2004، كال سافينيي ضد فرنسا
    Señor Carl essaie toujours d'en faire un fête, baby. Open Subtitles ...السنيور كال دائما ما يحاول أن أن يجعل من كل شئٍ حفلة
    Marvin Caul, je dois vous dire que je suis un grand fan. Open Subtitles مارفن كال " هل يمكننى فقط " ان اقول انى معجب كبير
    C'est pourquoi, on doit commencer par le tout début, Kal-El. Open Subtitles لذلك يجب أن نبدأ من البداية تماما يا كال إل
    parce qu'il portait un calibre 30 durant leur armée. Open Subtitles 'لأنه قام بحمل 30 كال في وحدتهم العسكرية
    Pas toi, toi t'es comme un ange. Open Subtitles و لستِ كذلك , تبدين كال ... كالملائكة
    Grâce à vous, aujourd'hui est un jour comme les autres. Open Subtitles لكنكم حافظتم على سلسلة فتح مدرستي مثل مباريات (كال ريبكين) المتواصلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus