| :: Les Conseils de sécurité des comtés de Bong, Grand Kru, Grand Gedeh, Lofa, Maryland, Nimba, River Gee et de Sinoe fonctionnent | UN | :: مزاولة مجالس أمن المقاطعات أعمالها في بونغ وغراند غيده وغراند كرو ولوفا وماريلاند ونيمبا وريفر غي وسينوي |
| 21 visites ont été effectuées dans 5 autres établissements, dans les comtés de Sinoe, River Gee, Grand Kru, Grand Cape Mount et Bomi. | UN | إجراء 21 زيارة إلى 5 مرافق إضافية في أقضية سينو وريفر غي وغراند كرو وغراند كيب ماونت وبومي |
| Prends-en deux. On va se mater le nouveau Russell Crowe. | Open Subtitles | احضر اثنتان سوف نشاهد فلم روسل كرو الجديد |
| Crowe a tué Dover pour ses gains au poker, | Open Subtitles | نيت كرو قتل جيف دوفر لعبة البوكر المكاسب له |
| Le système de l'apartheid sud-africain a été, dans une large mesure, copié sur le système de Jim Crow aux États-Unis, fait qui a été relevé par de nombreuses personnes en Afrique du Sud et dans les pays du Sud. | UN | وكان نظام الفصل العنصري في جنوب أفريقيا قائما، إلى حد كبير، على نموذج نظام جيم كرو في الولايات المتحدة، وهذه حقيقة أشار إليها أشخاص عديدون في جنوب أفريقيا وفي نصف العالم الشمالي. |
| Est-ce que tu mens ? Bravo November 45. Pouvez-vous regarder à l'enregistrement 134 d'aujourd'hui, à Crow Wood Park ? | Open Subtitles | هل انتِ تكذبين؟ هل يمكنك انت تذهبي الى اليوم في حديقة كرو وود؟ |
| Hmm, peut-être qu'on pourrait poser pour un catalogue J.Crew aussi. | Open Subtitles | ام , ربما يمكن ان ندرج في كتالوج جي كرو ايضا |
| Il en est de même dans la plupart des régions du pays, notamment dans les comtés de Maryland et de Grand Kru. | UN | ووردت تقارير مماثلة بشأن مناطق يجري فيها التعدين في معظم أنحاء البلد، بما فيها مقاطعتا ماريلاند وغراند كرو. |
| Durant sa mission au Libéria, le Groupe a mené des enquêtes dans les comtés de Monrovia, Grand Gedeh, River Gee, Maryland et Grand Kru. | UN | وأثناء مهمته إلى ليبريا، أجرى الفريق تحقيقات في مونروفيا، ومحافظات غراند غيديه، وريفير غي، وميريلاند، وغراند كرو. |
| La police civile ne s'est pas déployée dans les comtés de River Gee, Grand Kru et Gbarpolu, où la MINUL n'a pas de présence militaire. | UN | ولم تنشر قوات الشرطة المدنية التابعة للبعثة في مقاطعات ريفرغي وجرانت كرو وغاربولو بسبب عدم وجود عنصر عسكري تابع للبعثة في تلك المناطق. |
| Plus de la moitié des victimes ont trouvé la mort dans les banlieues ouest de Douala et de Kru Town. | UN | وقد قتل أكثر من نصف الضحايا في الضواحي الغربية لدوالا وبلدة كرو. |
| Toutefois, ce nouveau groupe aurait gagné du terrain dans les comtés du sud-est, notamment au Grand Gedeh, Sinoe et Grand Kru. | UN | على أن التقارير تفيد بأن هذه المجموعة الجديدة اكتسبت أرضا في مقاطعات غراند غيده وسينو وغراند كرو بالجنوب الشرقي. |
| Les organisations humanitaires ont désormais accès à 12 des 13 comtés, l'exception étant Grand Kru. | UN | وبإمكان مجتمع المساعدة اﻹنسانية الوصول اﻵن إلى ١٢ من المقاطعات اﻟ ١٣، وتشكل غراند كرو الاستثناء. |
| Angelina Jolie embrassait son frère, et Russell Crowe remettait César à la mode. | Open Subtitles | أنجلينا جولى كانت تقبل أخيها و راسل كرو أعاد قصه شعر القيصر |
| À cause de ton passé avec Crowe. | Open Subtitles | فاسكيز : بسبب ماضيك مع السيّد كرو , ريلان |
| Officiellement, mon chef ne me laissera pas te laisser violer les droits de Dewey Crowe. | Open Subtitles | وبشكل رسمي فإن رئيسي لن يسمح لي بأن أسمح لك بعرقلة ديوي كرو من ممارسة حقوقة المدنيّة |
| Je suis à Crow Wood Park, le suicidé présumé est confirmé mort par l'ambulancier. | Open Subtitles | انا في حديقة كرو وود المشتبه بالانتحار تم التأكيد انه ميت من قبل المسعفين |
| Suicide. Il s'est pendu à un arbre du Crow Wood Park. | Open Subtitles | انتحار،شنق نفسه على شجرة في حديقة كرو وود |
| Parfois j'imagine être la personne qui créé les noms des couleurs pour le catalogue de J.Crew. | Open Subtitles | شيء أتصور أن اكون فيه الشخص الذي يختلق اسماء ألوان في كاتالوجات (جي.كرو) |
| "inaugura" Krewe Island par ce qui devait être un glorieux jour de printemps. | Open Subtitles | لإفتتاح جزيرة "كرو" الذي .كان يوم ربيعي مجيد |
| Tu vas manger convenablement, t'exercer... ensuite Bob Crewe te fera une démo de 4 titres. | Open Subtitles | ستأبدين بالأكل بشكل صحيح, ستبدأين بالتدرب. سأعد الأمر مع (بوب كرو), سيسجل لكِ عينة. أربع أغاني. |
| Je déteste te couper, Cro, mais je ne vais nulle part. | Open Subtitles | انا اكره ان اكسرها كرو لكني لن اذهب الى اي مكان |
| C'est un Bâtard-Montrachet Grand Cru, 1998. | Open Subtitles | من نوع باتارد مونتراشيت إنتاج جراند كرو 1998 |
| Les observations les plus récentes ont été faites à Muhajeriya, Karnoi, Furawiya, Oum Barru, Shegig Karo, Kurma, Oum Sayala, Djebel Moun et Djebel Marra et aux alentours. | UN | وقد تمت ملاحظة هذه التحليقات أخيرا في مهاجرية وكرنوي وفوراوية وأم برد وشقق كرو وكورما وأم سيالة وجبل مون وجبل مرة. |
| M. Cruau (France) : Par rapport à quelque chose que je viens d'entendre ici, je voudrais rappeler uniquement l'Article 25 de la Charte, qui nous donne le privilège d'être tous assis ici aujourd'hui dans cette salle. | UN | السيد كرو (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): بخصوص ما سمعت من فوري هنا، أود أن أذكر فحسب بالمادة 25 من الميثاق التي تمنحنا شرف الجلوس في هذه القاعة اليوم. |
| Pourquoi parlons-nous de ça en allant à la voiture, tous ces trucs de Cro-Magnon. | Open Subtitles | لماذا لا نتحدث عن ذلك عندما نصل إلى داخل السيارة، كل الاشياء كرو مجنون. |