"كل شيئ" - Traduction Arabe en Français

    • tout
        
    • Ça
        
    • les choses
        
    • surtout
        
    J'ai commencé à prendre des pilules pour la douleur, et... et avec le temps, j'ai commencé à les prendre contre tout. Open Subtitles بدأت في اخذ الاقراص .. لتهدئة الالم و ومع مرور الوقت بدأت في اخذها لتهدئة كل شيئ
    Quand tout est perdu, l'esprit masculin se tourne vers une chose et une seule. Open Subtitles عندما نخسر كل شيئ الرجال يفكرون بشيئ واحد شيئ واحد فقط
    Elle pensait que si elle me sauvait, elle serait pardonnée pour tout le reste. Open Subtitles لقد ظنت أن بإنقاذها إياي، كان سيغفر لها هذا كل شيئ
    On n'est pas d'accord avec tout ce qui passe dans nos agences, donc c'est un peu gênant pour nous. Open Subtitles نحن لا نوافق على كل شيئ يحصل في وكالاتنا لذا هذا غير ملائم لنا قليلاً
    - Et quand on dit qu'on est désolés pour tout ce qu'on a dit et fait, on le pense vraiment. Open Subtitles وعندما نقول أننا آسفون حول كل شيئ قلناه وفعلناه إننا نقصدها فعلاً ما قلناه كان خسيساً
    Je l'ai toujours su, mais maintenant j'ai besoin que tu me dises tout ce que tu sais à propos de mon sang. Open Subtitles انا دائما كنت اعرف هذا ، لكن الان انا احتاج منك ان تخبرني كل شيئ تعرفه عن دمي
    Je savais qu'une fois démasquée, tout changerait. J'ai pris des dispositions. Open Subtitles علمت منذ أن ظهرت للجميع أن كل شيئ سيتغير
    Donc ne la laisse pas partir sans lui dire tout ce que tu dois lui dire. Open Subtitles لذلك لا تدعها تذهب من دون ان تقول كل شيئ تجتاج ان تقوله
    Et elle a accompli tout Ça parce qu'elle est un vrai génie des technologies? Open Subtitles وأنها أنجزت كل شيئ لأنها ليست في مثل هذه العبقرية الفنية؟
    Et si je mentionne le sac, alors tout va revenir avec. Open Subtitles واذا احضرت الحقيبة عندئذ كل شيئ اخر سوف يخرج
    - Situation ? - Ça va aller. tout va bien. Open Subtitles سيكون كل شيئ على مايرام عليكِ بالجلوس هنا
    Vous deviendriez tout ce dont ils vous accusent de devenir. Open Subtitles ستصبحين ضمن كل شيئ منشور بالخارج يتهمونك بالتحوّل
    Tu dois commencer à me laisser faire mes propres choix, ou tout ce que les gens disent de moi est vrai Open Subtitles عليك ان تبدأي في السماح لي بإخذ قراراتي او ان كل شيئ يقوله الجميع عني هو صحيح
    Ils disent que tout indique que c'en est une autre. Open Subtitles انهم يقولون كل شيئ ويشيرون انها واحدة اخرى
    Jusqu'à ce qu'ils soient finis, tout tourne autour des tests. Open Subtitles من الآن وحتى ينتهوا كل شيئ يتعلّق بالإختبارات
    Comment peux-tu me dire Ça ? Après tout ce que j'ai fait pour toi. Open Subtitles كيف تستطيع قول هذا الّي بعد كل شيئ فعلته من اجلك
    Le 1er prix est une heure gratuite avec moi, tout compris. Open Subtitles الفائز يحصل عليّ لساعة يمكنه الحصول على كل شيئ
    Oui, elle est sûrement en train de tout leur raconter ! Open Subtitles أجل ، وعلى الأرجح أنها أخبرتهم كل شيئ الآن
    tout est devenu brumeux, et ensuite mon GPS m'a emmené vers le village Java. Open Subtitles كل شيئ أصبح ضبابياً ثم قادني جهاز الملاحة مباشرة للمقهى المقابل
    Ils ont voulu me sacrifier. Revenez, les voleurs, tout est pardonné. Open Subtitles لقد حاولوا التضحية بي كل شيئ من أجل المغفرة
    Ecoute, je suis vraiment désolé pour les choses que j'ai dites sur ton aventure. Open Subtitles اسمع أنا آسف جدا على كل شيئ قلته سابقا عن مغامراتك
    Et surtout, je veux tout savoir de ce que Lachlan sait. Open Subtitles بالتحديد انا اريد ان اعرف كل شيئ يعرفه لانكلان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus