Cor, corniola, corniola, cornista... | Open Subtitles | كور ، كورنيولا ، كورنيولو ، كورنيستا مفردات ايطالية |
M. Henk Cor van der Kwast, Conseiller | UN | السيد هينك كور فان دير كواست، مستشار |
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Irlande, l'Ambassadeur Corr. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثل آيرلندا الموقر، السفير كور. |
Voici ce que disait Gerard Corr, l'Ambassadeur d'Irlande : | UN | وإليكم ما قاله السفير جيرار كور ممثل أيرلندا: |
162. En ce qui concerne l'appel urgent lancé par le Rapporteur spécial le 8 avril 1994, le gouvernement a signalé que Kanwar Singh Dhami et son épouse Kaur Kuldip avaient été arrêtés pour avoir participé à des actes de terrorisme et de violence. | UN | ٢٦١- وفيما يتعلق بالنداء العاجل الموجه من المقرر الخاص في ٨ نيسان/أبريل ٤٩٩١، ذكرت الحكومة أن كانوار سينغ دامي وزوجته كور كولديب قد قُبض عليهما لاشتراكهم في أعمال إرهابية وعنف. |
À sa 1re séance plénière, elle a confirmé la désignation de Mme Kateřina Sequensová, Ambassadrice de République tchèque, comme Présidente de la huitième Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V. Elle a aussi confirmé les désignations de M. Alfonso Morales, Ambassadeur d'Équateur, et M. Henk Cor van der Kwast, Ambassadeur des Pays-Bas, comme ses viceprésidents. | UN | وأكد المؤتمر في جلسته العامة الأولى، ترشيح السفيرة كاترينا سيكنسوفا رئيسة للمؤتمر الثامن للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس. كما رشح السيد ألفونسو موراليس، سفير إكوادور، والسيد هنك كور فان دير كواست، سفير هولندا، نائبين للرئيس. |
La Conférence a décidé de désigner M. M. Shameem Ahsan, Ambassadeur du Bangladesh, comme Président de la neuvième Conférence, et M. Rytis Paulauskas, Ambassadeur de Lituanie, et M. Henk Cor van der Kwast, Ambassadeur des Pays-Bas, comme Vice-Présidents. | UN | شاميم أحسن، سفير بنغلاديش، لمنصب الرئيس - المعيّن للمؤتمر التاسع، والسيد ريتس بولوسكاس، سفير لتوانيا، والسيد هينك كور فان دير كواست، سفير هولندا، نائبين للرئيس - المعيّن. |
- Et où pensez-vous que se trouvent actuellement Cor Van Hout et Willem Holleeder? | Open Subtitles | أين تعتقد أن (كور فان هوت) و (ويليم هولدير) موجودان؟ |
La police reçut un message anonyme qui dénonçait Cor et ses amis. La police n'a jamais révélé la source du message ou son contenu. | Open Subtitles | ارشاد من مجهول قاد الشرطة أولاً إلى المشتبة به (كور) ورفاقه الشرطة لم تكشف أبداً من أرسل الأرشاد أو ماكان نصه |
Cor van Hout et Willem Holleeder reçurent tous deux une sentence de 11 ans. | Open Subtitles | (كور فان هوت) و (ويليم هولدير) كلاهما تلقى حكماً بالسجن لـ11 سنة |
En 2003, Cor fut assassiné par un tueur à gages. Son meurtrier ne fut jamais identifié. | Open Subtitles | في عام 2003 تم الإطاحة بـ(كور) بواسطة قاتل مأجور وقاتله لم تتم التعرف على هويته أبداً |
Dans le texte intégral de ma déclaration, je cite le commentaire fait par l'Ambassadeur Gerard Corr, d'Irlande. | UN | وفي النص الكامل لبياني استشهد بالتعليق الذي أدلى به السفير جيرارد كور ممثل أيرلندا. |
Je voudrais ajouter que le même désordre et la même complexité qu'a évoqués l'Ambassadeur Corr ont entravé nos efforts visant à améliorer le rapport annuel. | UN | وأود أن أضيف أن نفس عدم الترتيب والتعقيد اللذين تكلم عنهما السفير كور قد أفسدا جهودنا الرامية لتحسين التقرير السنوي. |
Surinder Kaur (représentée par un conseil, M. Stewart Istvanffy) | UN | المقدم من: السيدة سوريندر كور (يمثلها محامٍ، السيد ستيوارت إيستفانفي) |
C. Communication no 1455/2006, Kaur c. Canada | UN | جيم - البلاغ رقم 1455/2006، كور ضد كندا |
Canada Surinder Kaur (représentée par un conseil, M. Stewart Istvanffy) | UN | المقدم من: السيدة سوريندر كور (يمثلها محامٍ، السيد ستيوارت إيستفانفي) |
La pierre. Pourquoi l'amener à la forge ? | Open Subtitles | الحجر لقد أخذته إلى كور الحداده , لماذا ؟ |
On pensait faire un stand de jeu pour les enfants, lancer de balles dans des bols d'eau, pour gagner un prix. | Open Subtitles | ..كنا نفكر بالقيام بـ لعبه صغيره للأطفال حيث يرمون كور بينغ بال في أواني ماء صغيره ليفوزوا بالجوائز |
44. Le 28 janvier 1995, le Comité de la région nord pour la défense de la terre a organisé la plantation de 400 arbres dans le village de Kor, dans le district de Tulkarem, où les FDI en avaient arraché 1 600 la semaine précédente. (Al-Tali'ah, 2 février 1995) | UN | ٤٤ - وفي ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، نظمت لجنة الدفاع عن اﻷرض للمنطقة الشمالية زرع ٤٠٠ شجرة في قرية كور في محافظة طولكرم حيث كان الجيش قد اقتلع ٦٠٠ ١ شجرة قبل أسبوع من ذلك التاريخ. )الطليعة، ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٥( |
Écoute, G, mes potes sont à Cœur d'Alene en ce moment même. | Open Subtitles | أسمع يا عضو العصابة ، أن أصدقائي الآن يبحثون في كور دي ايلين |
Martin Khor et T. Rajamoorthy, Réseau du tiers monde (Malaisie) | UN | مارتن كور و ت. راجامورثي، شبكة العالم الثالث، ماليزيا |
Dark Core, trip hop... Tout ce que les gosses écoutent. | Open Subtitles | دارك كور, تريب هوب، أي شيء يستمع إليه الأطفال هذه الأيام. |
J'ai déposé sur Koré un lourd fardeau, à chercher une oreille pour écouter ma ma peine de la mort de Sabinus. | Open Subtitles | لقد وضعت على " كور " عبء ثقيل بالإستماع لحزني " لوفاة " سيبينس |
Cette morte de Couer d'Couers, elle a un nom ? | Open Subtitles | (تلك الفتاة الميتة من (كور ديكور ألديها إسم؟ |
Le bureau de mariage de Kunwari kudi, c'est quoi ça ? | Open Subtitles | مكتب كونوارى كور للزواج ... ما هذا؟ |
Le Karabakh s'étend du fleuve Araxe au sud, au fleuve Koura au nord, et du confluent de la Koura et de l'Araxe à l'est, aux versants de la partie orientale du Petit Caucase à l'ouest. | UN | وتشمل المساحة الجغرافية لكاراباخ الأراضي الممتدة من نهر أراز جنوبا إلى نهر كور شمالا، ومن ملتقي نهري أراز وكور شرقا إلى سلسلة الجبال الشرقية في القوقاز الصغرى غربًا. |