Oncle Ken a demandé que moi et ses managers informions à Didi qu'il veut le divorce. | Open Subtitles | العم كين طلب مني ومن مدير اعماله بأن نخبر ديدي بانه يريد الطلاق |
Il y a une recommandation ici de mon patron Ken Davis. | Open Subtitles | هناك توصية هنا من وجهة نظري مدرب كين ديفيس. |
Agent Special Seeley Booth, je vous présente l'assistant du procureur Général des Etats-Unis, Ken Weeks. | Open Subtitles | العميل الخاص سيلي بووث أعرفك بمعاون المدعي العام للولايات المتحدة كين ويكس |
- Votre voleur est parti, ainsi que les biens qu'il voulait se procurer, ce qui signifie que le pari est perdu, M. Kane. | Open Subtitles | هو ذهب اللص الخاص بك، وكذلك الرهان وهو المبين للشراء، مما يعني أن الرهان هو أكثر، السيد كين. |
J'ai peur que le Général Kane ne cherche à en profiter. | Open Subtitles | وانا خائفة ان يأخذ الجنرال كين ذلك بعين الاعتبار |
Agent Keen a dit qu'il y avait une liste complète. | Open Subtitles | قالت العميلة كين أن هناك قائمة جرد كاملة. |
Ne dérange pas Mr. Keane, la création vient de l'intérieur. | Open Subtitles | لا تزعجي السيد كين الأبداع يأتي من الداخل |
Avec la signature de Ken... sur un contrat concernant son don. | Open Subtitles | تتضمن توقيع كين على موافقة في مكتبي تتضمن تبرعه |
Si vous voulez vraiment le sperme de Ken, vous pouvez vous battre pour l'avoir, | Open Subtitles | اذا كنتي حقا تريدين ابنا من كين تستطعين المكافحة من أجله |
Ken, tu t'apercevras dans ta vie privée qu'à un certain moment le charme ne suffit plus et la fermeté devient nécessaire. | Open Subtitles | كين, ستدرك في حياتك الشخصية أنه في فترة معيّنة الإغواء سينتهي والقوّة ستكون مطالب بها في الواقع |
Ken Mattingly sera gravement malade quand vous remonterez du sol lunaire pour votre rendez-vous avec lui. | Open Subtitles | كين ماتينجلي سيمرض بشدة بالتحديد عندما ترجع أنت و هيس من سطح القمر |
Ici Ken Rudolph au Motel Glen Capri où une altercation entre la police et un homme a fini en bain de sang. | Open Subtitles | هذا كين رودولف يَذْكرُ مِنْ فندقِ غلين حيث مواجهة بين الشرطة و رجل محليّ إنتهى في إراقةِ الدماء. |
Membres de l'équipe : Daniel Angrisano; Gabriel Catena; Cristina Lemus; Judith Kallick; Nila Pérez; Margreet Smit; Miguel Angel Ventura; Ken Ward | UN | الفريق: دانييل أنغريسانو، غابرييل كاتينا؛ كريستينا ليموس، جوديث كاليك؛ نيلا بيريس، مارغريت سميث؛ ميغيل آنخل فينتورا؛ كين وارد. |
Le Général Kane espère que vous la contacterez afin de découvrir où vous vous trouvez. | Open Subtitles | الجنرال كين يأمل منك ان تقومي بالاتصال بها عندها سيعرف اين يجدك |
Vous êtes journaliste et vous voulez savoir ce que je pense de Charlie Kane ? | Open Subtitles | انت صحفي و تريد ان تعرف ما اعتقده عن تشارلز فوستر كين |
Le professeur Kane n'a pas respecté les règles de sécurité. | Open Subtitles | د.كين و فريقه خرقوا النظام فى باديء الأمر |
L'alerte disait qu'il y avait un souci chez les Kane. | Open Subtitles | كلماذكرهالمتحدث هو وجود اضطراب في محل سكن كين. |
Non seulement Keen est en sécurité, mais en plus le site est détruit, et nous avons des pistes sur quatre assassins dont nous ne connaissions pas l'existence | Open Subtitles | ليس فقط أن " كين " بأمان لكن تم إغلاق الموقع أيضاً ولدينا خيوط ودلائل لإيجاد أربعة قاتلين لم نكُن نعلم بوجودهم |
Ils sont en train de mettre en place une sorte d'opération pour innocenter Keen. | Open Subtitles | إنهم يقوموا بإدارة عملية " من نوع ما لتبرئة " كين |
Il n'y avait pas tous les participants. Keane est entré en contact avec nous. | Open Subtitles | تقنيا, نحن لم ندعو أي أحد السيد كين أتصل بنا مباشرة |
Cette épée devait appartenir à un grand général des Qin. | Open Subtitles | أحب أن اقول أنها من مقتنيات الإمبراطور كين |
Permettez-moi de présenter le Colonel Caine des Services Aériens Spéciaux. | Open Subtitles | إسمحْ لي لتَقديم العقيدِ كين الخدماتِ الجويةِ الخاصّةِ. |
Hey, Mick, on est à l'étage de Cain. | Open Subtitles | اهلا ميك نحن في طابق كين هل المكان خالي انتظري |
David Keene m'a écrit. Il a dirigé le congrès CPAC et... | Open Subtitles | تلقينا رسالة من ديفيد كين وقد أدار مؤتمر سي بي أي سي |
Il y a rencontré le général Khin Nyunt, le colonel Tin Hlaing, Ministre de l'intérieur, et Khin Maung Win, Vice-Ministre des affaires étrangères. | UN | وتقابل مع اللواء كيم يونت؛ ووزير الداخلية العقيد تن هلاينغ؛ ونائب وزير الخارجية كين ماونغ ون. |
1981 : élection du gouverneur du New Jersey. Roger aide Tom Kean. | Open Subtitles | عام 1981، أدار "روجر" حملة "توم كين" لمنصب حاكم "نيو جيرسي". |
Donne à Union Cane la chance de te combattre dans le championnat poids lourds. | Open Subtitles | وتعطى هذا الرجل،يونيون كين فرصة ليتحداك على بطولة العالم للوزن الثقيل |
En 2003, on a aussi mis en œuvre le Kin Child Care Funding Program et la Child Care Subsidy E-Business Initiative. | UN | 569- وفي عام 2003، نُفذ برنامج كين لتمويل رعاية الأطفال ومبادرة الأعمال التجارية الإلكترونية لإعانة رعاية الأطفال. |
Le problème, c'est que Monty met du temps à arriver sur Caen. | Open Subtitles | المشكلة هي أن مونتي اخذ وقتا فى التحرك الى كين |
18. M. Khane (Secrétaire de la Commission) annonce que le Kirghizistan, Madagascar et les Palaos se portent coauteurs du projet de résolution. | UN | 18 - السيد كين (أمين اللجنة): قال إن بالاو، وقيرغيزستان، ومدغشقر انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
En outre, deux personnes, Kim Sen et Meas Minear, auraient été arrêtées pour avoir protesté contre le déversement des déchets toxiques. | UN | وعلاوة على ذلك، أفيد أن شخصين، يدعيان كين سين ومياس مينيار، قد اعتقلا لاحتجاجهما على إلقاء النفايات السمية. |