Vous savez, il pense que je peux y arriver, mais je commence à penser que Je ne peux pas. | Open Subtitles | أتعلم ,انه يعتقد أنه يمكنني النجاح في الخياطة. لكن بدأت بالشك بأنه لايمكنني تحقيق هذا |
Je ne pense pas que je pourrais, sheriff Je suis désolé, Je ne peux pas. | Open Subtitles | حسنٌ، لاأعتقد أنّ بإمكاني فعل ذلك . أيُّها الشريف، آسف لايمكنني ذلك |
Pour l'instant, il va bien, mais Je ne peux pas faire de garantie en ce qui concerne son avenir. | Open Subtitles | للوقت الحاضر , هو كذلك , لكن أنا لايمكنني أعطاء أي ضمانات فيما يتعلق بمستقبله |
Ecoute, si c'est le destin ou pas, Je peux pas m'empêcher de penser que, genre-notre place est ensemble, tu vois? | Open Subtitles | انظر، إذا كان مازال قدراً أو لا لايمكنني إيقاف المشاعر التي مثل.. نحن ننتمي لبعض، تعرف؟ |
Je peux pas dire que me battre pour l'eau chaude va me manquer, mais ça va. | Open Subtitles | لايمكنني القول انني اتطلع الى القتال من أجل المياه الساخنه لكن لابأس بذلك |
Je ne peux pas sans cesse regarder les enregistrements de surveillance. | Open Subtitles | لأنه لايمكنني أن أبحث في كاميرات المراقبه الى الأبد |
Je sais ce que j'ai perdu et que Je ne peux pas être avec toi. | Open Subtitles | .أنا متأسف , واعلم بما خسرت واعلم بأنني لايمكنني البقاء من دونكِ |
Voilà pourquoi j'ai mon immeuble, un tas d'actions, Je ne peux pas me plaindre. | Open Subtitles | لهذا السب عندي الحجر الوردي صندوق ثقتي. اعرف انني لايمكنني الاكتمال |
Tant que je n'y arriverai pas, Je ne peux pas avoir de gros acomptes, mais ce gars n'est pas sur la même longueur d'onde que moi. | Open Subtitles | لكنني وضعته مقلوبًا حتى أفوز باحترامه مجددا لايمكنني الحصول على حسابات ضخمه لكن يبدو كأن هذا الرجل في مستوى مختلف عني |
Je ne peux pas écouter cette histoire sans écraser une larme. | Open Subtitles | لايمكنني أن أستمع لهذه القصة من دون أن أبكي |
Je ne peux pas travailler avec vous sur cette affaire. | Open Subtitles | لايمكنني العمل معك في هذه القضية ماذا تقصد؟ |
En plus, Je ne peux pas vraiment déménager tant que je n'ai personne pour le sous-louer, et ce n'est pas facile de trouver quelqu'un de confiance. | Open Subtitles | وبجانب انني لايمكنني الإنتقال من شقتي حتى اعثر على شخص للتأجير مني.. وليس من السهولة ان اعثر على شخص يحظى بالثقة |
Il peut emmener 6 bouteilles d'antimoustique, mais Je ne peux pas prendre de sèche-cheveux ! | Open Subtitles | يمكنه جلب 6 علب من رذاذ الحشرات لكن لايمكنني جلب مجفف الشعر |
T'es tellement gentil avec moi, mais Je ne peux pas. | Open Subtitles | أنت تبدو جيداً بالنسبة لي، لكن لايمكنني ذلك |
Je crois. J'ai cautérisé la plaie, mais Je ne peux pas en être certain. | Open Subtitles | لقد كويتُ الجرح، لكنّي لايمكنني التيقّن إلّا حينما أتمكّن من رؤيته. |
Je peux le chanter, mais Je ne peux pas en parler. | Open Subtitles | في أمكـاني الاغناء عنه لكن لايمكنني التحدث عن الموضوع |
Je ne peux pas... Vous avez son signalement, son nom. | Open Subtitles | لايمكنني , أعطيتك وصفاً دقيقاً , أخبرتك باسمه |
Il m'arrive des trucs, dont Je peux pas te parler. | Open Subtitles | هناك اشياء تحدث ليّ, اشياء لايمكنني اخبارك بها |
Je peux pas en parler. Je peux rien divulguer, selon l'accord de confidentialité. Attendez. | Open Subtitles | لايمكنني فعل ذلك, لديّ عقد ينص على السريه تمهل, تمهل, تمهل |
J'ai que 19 ans. Je peux pas entrer dans un bar. | Open Subtitles | فكروا بي، أنا في التاسعه عشر لايمكنني دخول الحانات |
J'en ai deux. Mais Je n'arrive pas à trouver l'autre. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد رأيت اثنين ولكن لايمكنني إيجاد الثالث |
Désolé, Harry, impossible. Je perdrais ma place. | Open Subtitles | عذراً هاري, لايمكنني القيام بذلك ربما اخسر وظيفتي |