"لا تعرفين" - Traduction Arabe en Français

    • ne sais pas
        
    • ne savez pas
        
    • ne connais pas
        
    • Tu ne sais
        
    • ne connaissez pas
        
    • Tu sais pas
        
    • sais rien
        
    • Vous ne savez
        
    • ne savais pas
        
    • ne sait jamais
        
    • Tu ignores
        
    • Vous ignorez
        
    • ne pas savoir
        
    • ne sais même pas
        
    Tu ne sais pas les choses ignobles que j'ai faites. Open Subtitles أنت لا تعرفين الأشياء الحقيرة التي قمت بها
    Ne me dis pas que tu ne sais pas, je sais que tu le sais. Open Subtitles هي مع شَخصٍ ما؟ لا تقولي انك لا تعرفين أعلم أنك تعرفين
    Mais ce que vous devez comprendre est que, jusqu'à un certain âge, vous ne savez pas comment contrôler vos pulsions. Open Subtitles ولكن ما يجب أن تفهمينه هو أنك حتى سن معينة لا تعرفين كيفية التحكم في دوافعك
    Tu ne connais pas les gens que tu défends. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين الأشخاص الذين تدافعين عنهم
    Tu ne me connais pas. Tu ne sais rien sur moi. Open Subtitles أنتِ لا تعرفيننى أنتِ لا تعرفين أى شئ عنى
    Allons. Vous essayez de dire que vous ne connaissez pas le nom Open Subtitles بحقك ، أتُحاولين القول أنكِ لا تعرفين إسم
    - Il a dit de rien toucher! - Tu sais pas ce que tu fais! Open Subtitles ـ قال لا تلمسوا شيئا ـ أنتِ لا تعرفين ما تقومين به
    Tu ne sais pas de quel enfer ta mère m'a sauvé. Open Subtitles أنتي لا تعرفين عن الجحيم التي أمك أنقذتني منه
    Tu as un don que tu ne sais pas encore utiliser. Open Subtitles أنت ببساطة لديك هبة لا تعرفين كيفية إستخدامها بعد
    Elle pense que tu ne sais pas faire le ménage, que tu fais seulement pschitt, pschitt. Open Subtitles إنها تعتقد إنكِ لا تعرفين كيف تنظفين، هذه أنتِ ، تبُخين ، تبُخين.
    Chérie, pardonne-moi mais... tu ne sais pas ce que c'est. Open Subtitles عزيزتي، سامحيني لكنك لا تعرفين ما هي الصعوبة
    Tu ne sais pas simplement laisser tomber, non ? Open Subtitles أنت لا تعرفين متى تتركين الامر, أليس كذلك؟
    Donc ce mec, Raven vous veut morte, mais vous ne savez pas qui il est? Open Subtitles اذن هذا الشخص ريفين يريدك ميتة ولكنك لا تعرفين من هو ؟
    Si je puis me permettre que vous ne savez pas ce que vous pensez savoir. Open Subtitles لو كان لى ان اقول بأنك لا تعرفين ما هو الذى تعرفيه
    Vous ne savez pas à qui vous avez affaire, hein ? Open Subtitles أنتِ لا تعرفين حقاً مع من تتعاملين أليس كذلك؟
    Tu ne connais pas les femmes d'ici. Open Subtitles هل أستطيع المقاطعة؟ أنت لا تعرفين النساء هنا
    C'est pour ça que tu m'as, moi. - Tu ne connais pas de banquiers ? Open Subtitles ـ لهذا السبب أنت برفقتي ـ لا تعرفين أيّ مصرفي، صحيح؟
    Vous dites que vous ne connaissez pas tous les détails. Pourquoi ? Open Subtitles انت قُلتى انكى لا تعرفين كل التفاصيل , لماذا ؟
    Tu sors avec lui et Tu sais pas où il t'emmène? Open Subtitles لما ستخرجين معه وأنت لا تعرفين إلى أين سيأخذك؟
    Et tu ne savais pas d'avantage que Brett est marié avec Jennifer pas Jessica. Open Subtitles حتى أنك لا تعرفين أن بريت متزوج من جينيفر وليس جيسيكا
    On ne sait jamais ce qui est important au début d'une enquête. Open Subtitles أنت لا تعرفين أبدا ماهو مهم في بداية التحقيق
    Tu ignores d'en quoi tu t'engages, ce n'est pas prudent. Open Subtitles لا تعرفين بأي شيء ستتورطين هذا ليس آمنًا
    Vous ignorez ce que ça fait, ne jamais savoir si quelqu'un tient vraiment à vous Open Subtitles لا تعرفين ما يبدو الأمر لا تعرفين لو أي أحد يهتم لك
    Vous avez dit ne pas savoir qui allait me tuer, et là vous savez. Open Subtitles في المكالمةِ قلتِ بأنكِ لا تعرفين قاتلي والان تقولين أنكِ تعرفين
    Ce qui me tue, c'est que Tu ne sais même pas ce que c'est que de travailler. Open Subtitles أعتقد أن ما يقتلني حسرة أنك لا تعرفين ما معنى العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus