"لا تفعل" - Traduction Arabe en Français

    • Ne fais pas
        
    • Ne faites pas
        
    • Non
        
    • Arrête
        
    • ne fait
        
    • ne le font pas
        
    • ne font
        
    • ils ne
        
    • ne contribuent
        
    • rien
        
    • ne le fait pas
        
    Non, Ne fais pas ça. Tu me feras pas ramper cette fois, mon pote. Open Subtitles كلا، كلا، لا تفعل هذا، لا تفاجئني هذه المرة يا زميلي.
    Si tu Ne fais pas ce qu'ils veulent, ils pourraient blesser nos enfants ? Open Subtitles إذا كنت لا تفعل ما تريد، انها تريد ان تؤذي الأطفال؟
    Alec Ne fais pas ça sur un coup de tête, Jace est encore ton Parabatai. Open Subtitles أليك، لا تفعل هذا وانت الغضب جيس لا يزال باراباتاي الخاص لك
    Vous ne savez pas qui je suis. Je vous en supplie, Ne faites pas ça. Open Subtitles أعرف أنك لا تعلم من أنا أتوسل إليك، أرجوك لا تفعل هذا
    Elle n'Arrête pas de me chercher, d'entrer là où elle n'est pas supposée être, et d'agir comme si elle était aux commandes. Open Subtitles انها تحاول التحكم بي , وتدخل الغرفه حينما يجب ان لا تفعل , وتتصرف وكأنها تدير العرض
    J'ai dit que j'arrêterais de crier, je sais. S'il te plaît, Ne fais pas ça. Open Subtitles أعرف أنني قلت أنني سأتوقف عن الصياح ولكن أرجوك لا تفعل هذا
    Non. Non, Ne fais pas ça, parce que maman nous fera plus jamais confiance. Open Subtitles لا، لا تفعل ذالك وسبب انه أمي لان تعد تثق بينا
    Non ! Ne fais pas cela. Ce n'est pas cela ! Open Subtitles لا تفعل هذا، ليس الأمر هكذا، لا تفعل هذا
    Alors ne vomis pas et Ne fais pas ce caca toxique que tu aimes tant, car elle n'a jamais vu de bébé de toute sa vie, d'accord ? Open Subtitles لكن لا تبصق و لا تفعل الفضلات السامة التي تفعلها لأنها لم تكن قرب الأطفال منذ أن كانت حية ، حسناً ؟
    Et quand tu seras là-bas, Ne fais pas ce que je ne ferais pas. Open Subtitles وانصت, عندما تكون بالموقع لا تفعل اي شيء ما كنت لأفعله
    Ne fais pas ça. Ne rend pas ça encore plus dur que ça ne l'est. Open Subtitles أرجوك، لا تفعل هذا - لا تصعّبي الأمر أكثر ممّا ينبغي -
    Tu Ne fais pas de sexe par téléphone ou d'autres trucs bizarres ? Open Subtitles أنت لا تفعل الجنس عبر الهاتف أو أي شيء غريب؟
    Comment suis-je censé savoir que vous me laisserez la vois, que vous Ne faites pas quelque chose de terrible pour elle? Open Subtitles كيف أنا من المفترض أن يعرف سوف اسمحوا لي أن أراها، أنك لا تفعل شيئا رهيبا لها؟
    Non. Non, Non, Ne faites pas ça. Non, pas ça. Open Subtitles لا لا لا أرجــــــــوك لا تفعل لا تفــــــــــــــــــــعل
    Eh bien, malheureusement, c'est le problème, est que vous Ne faites pas. Open Subtitles حسنا، لسوء الحظ، هذه هي المشكلة، هو أنت لا تفعل ذلك.
    Que tu décides ou Non de me le donner, ne me dicte plus mes actions. Open Subtitles اذا اعطيهم لي او لا تفعل لكن لا تخبرني ماذا افعل ثانية
    Tu sais si peu de choses, pourtant tu continues à m'attendre... alors, Arrête de m'attendre. Open Subtitles نظرا لعدم معرفتك للكثير و مجازفتك بحياتك لأجلى لذا لا تفعل
    Eh bien, il ne fait pas ça pour les remerciements, il fait ça parce qu'il veut sincèrement rendre les gens heureux. Open Subtitles حسنا، وقال انه لا تفعل ذلك لشكر، يفعل ذلك لأنه يريد حقا لجعل الناس في حياته السعيدة.
    Mais d'autres, qui partagent le lourd fardeau de la responsabilité internationale, ne le font pas, encore que ce ne soit pas toujours ni entièrement de leur faute. UN ولكن هناك بلدان أخرى تتقاسم عبء المسؤولية الدولية الثقيل لا تفعل ذلك، ولا يكون هذا، كلية أو دائما، تقصيرا منها.
    Les animaux ne font rien d'intéressant. Ils restent là sans bouger. Open Subtitles الحيوانات لا تفعل شيء مثير انهم واقفون بلا حراك
    Tant qu'ils ne feront pas de bêtises, ils resteront ici. Open Subtitles طالما لا تفعل الجراء أفعال خاطئة ، فسيبقون
    Le langage, les images, les attitudes et les comportements fréquemment présentés dans les médias ne contribuent guère à l'élimination de la discrimination et des stéréotypes. UN إن اللغة والصور والمواقف ووجوه السلوك المعروضة أحيانا كثيرة على وسائط الإعلام لا تفعل ما يستحق الذكر لمواجهة التمييز على أساس نوع الجنس والسلوك ذي القالب النمطي.
    Tu ne fais rien, tu ne dis rien, tu n'admets rien. Open Subtitles لا تقل شيئاً، لا تفعل شيئاً، لا تعترف بشيء.
    Le Maroc collabore avec la communauté internationale pour assurer la sécurité, mais l'Algérie voisine ne le fait pas. UN وفي حين أن المغرب يعمل مع المجتمع الدولي لضمان الأمن، فإن الجزائر المجاورة لا تفعل ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus