de la Mission des Nations Unies en Haïti Rés. 53/447 de l'Assemblée générale | UN | تقرير الأمين العام عن تقرير الأداء النهائي لبعثة الأمم المتحدة في هايتي |
Dû à la Mission des Nations Unies en Haïti | UN | مبالغ مستحقة لبعثة الأمم المتحدة في هايتي |
Dû à la Mission des Nations Unies en Haïti | UN | مبالغ مستحقة لبعثة الأمم المتحدة في هايتي |
Dépenses effectives et prévues de la Mission des Nations Unies au Libéria : exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 | UN | النفقات الحالية والمتوقعة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/ يونيه 2011 |
Il exprime son vif soutien à la Mission des Nations Unies au Soudan, dirigée avec compétence par le Représentant spécial du Secrétaire général, M. Haile Menkerios. | UN | ويعرب المجلس عن استمرار دعمه القوي لبعثة الأمم المتحدة في السودان في ظل القيادة الفذّة للممثل الخاص للأمين العام هايلي منكريوس. |
L'Allemagne se félicite de l'adoption à l'unanimité de la résolution sur le retrait de la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS). | UN | ترحب ألمانيا باتخاذ القرار بشأن الانسحاب التدريجي لبعثة الأمم المتحدة في السودان بالإجماع. |
Dû à la Mission des Nations Unies en Haïti | UN | مبالغ مستحقة لبعثة الأمم المتحدة في هايتي |
Rapport final sur l'exécution du budget de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée | UN | تقرير الأداء النهائي لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا |
Rapport final sur l'exécution du budget de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée | UN | تقرير الأداء النهائي لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا |
L'état IX présente la situation financière de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine. | UN | 15 - ويعرض البيان التاسع الوضع المالي لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
L'état XXVIII présente la situation financière de la Mission des Nations Unies en Haïti, qui a cessé ses activités en juillet 1996. | UN | 34 - ويعرض البيان الثامن والعشرون الوضع المالي لبعثة الأمم المتحدة في هايتي، التي أوقفت عملياتها في تموز/يوليه 1996. |
Le présent rapport contient le rapport final sur l'exécution du budget de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine (MINURCA). | UN | يحتوي هذا التقرير على تقرير الأداء النهائي لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Organigrammes Organisation générale de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone | UN | التنظيم العام لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
de la Mission des Nations Unies en Haïti | UN | تقرير الأداء النهائي لبعثة الأمم المتحدة في هايتي |
Dépenses effectives et prévues de la Mission des Nations Unies au Soudan : exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 | UN | النفقات الحالية والمتوقعة لبعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 |
Le système des Nations Unies se souvient également des services qu'il a rendus en tant que chef de la Mission des Nations Unies au Kosovo en 2003 et 2004. | UN | وتتذكره أسرة الأمم المتحدة أيضا لخدمته كرئيس لبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو في عامي 2003 و 2004. |
I. SITUATION ACTUELLE ET ORGANISATION DE la Mission des Nations Unies au TIMOR ORIENTAL | UN | أولا - الحالة الراهنة لبعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية وتنظيمها |
Le Corps de protection du Kosovo a continué de collaborer étroitement avec la KFOR et la police de la Mission des Nations Unies au Kosovo (MINUK). | UN | 10 - لا تزال فرق حماية كوسوفو تعمل عن كثب مع قوة كوسوفو وعنصر الشرطة التابع لبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو. |
Elle voudrait également remercier le Bureau de la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) pour l'appui opérationnel et logistique qu'il lui a apporté. | UN | وتود أيضاً أن تشكر مكتب حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في السودان على ما قدمه لها من دعم فني ولوجستي. |
Un appui aérien a été fourni à la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUSOUD) avec l'envoi de plusieurs aéronefs pour des missions spécialisées. | UN | فقد قدمت الدعم الجوي لبعثة الأمم المتحدة في السودان، الذي شمل إنجاز مهام محددة بعدد من الطائرات. |
Il incombe à l'Assemblée générale de décider s'il y a lieu de créer un compte spécial pour la MINUCI. | UN | والأمر متروك للجمعية العامة لتقرر ما إذا كان سيتم إنشاء حساب خاص لبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
a Le compte spécial de la Mission préparatoire des Nations Unies au Cambodge (MIPRENUC) a été incorporé dans celui de l'APRONUC. | UN | (أ) أُدمج الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في كمبوديا في الحساب الخاص لسلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |
Ces hélicoptères seront basés à Osijek, auprès de l'Administration transitoire des Nations Unies pour la Slavonie orientale, la Baranja et le Srem occidental (ATNUSO), et mis à la disposition de la MINUBH chaque fois qu'elle en aura besoin. | UN | وستتمركز هاتين الطائرتين في أوسيجيك، لدى إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وستتاحان لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك كلما لزم ذلك. |
3. Prie instamment tous les États Membres de faire tout leur possible pour verser sans retard l'intégralité de leurs quotes-parts au titre de la Mission; | UN | ٣ - تحث جميع الدول اﻷعضاء على بذل كل جهد ممكن لضمان دفع اشتراكاتها المقررة لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي فورا وبالكامل؛ |
17. Dans ce contexte, M. Armitage fait savoir que le Gouvernement australien est disposé à fournir un large appui afin de faciliter un déploiement rapide et efficace d'une mission des Nations Unies au Timor oriental. | UN | ١٧ - وفي هذا الصدد أعلن أن حكومته مستعدة لمنح دعم مكثف لضمان الانتشار الفعال والموقوت لبعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية. |