Je suis venu te botter le cul pour m'avoir humilié, mais c'est juste trop triste. | Open Subtitles | لقد أتيت لأركل مؤخرتك بشأن العبث بي . لكنه أمر حزين للغاية |
Très bien, alors vérifie ça, Je suis venu car des types trainaient vers chez ma mère à me chercher. | Open Subtitles | حسناً, اذا تفقد ذلك لقد أتيت هنا بسبب بعض الأشخاص مروا بمنزل أمي يبحثون عني |
Je viens te demander 10 $, et tu me parles de mon éducation ? | Open Subtitles | لقد أتيت لأراك وأطلب عشرة دولارات وتتحدث عن كيفية نشأتي ؟ |
Je suis venue ici il y a cinq ans, et on était en 2014. | Open Subtitles | حسناً، لقد أتيت الى هنا قبل خمسة أيام وكان العام 2014 |
Tu es venu au monde un mardi et tu quitteras ce monde un mardi. | Open Subtitles | لقد أتيت للعالم في يوم الثلاثاء والآن سترحل في يوم الثلاثاء |
Je suis venu observer la tournée de nuit pour quelques heures, mais avant de m'engager... | Open Subtitles | لقد أتيت لمشاهدة المناوية المسائية لبضع ساعات ولكن قبل أن أعدك بشيء |
Je pensais que l'endroit serait vide. Je suis venu prendre quelques-unes de mes affaires. | Open Subtitles | إعتقدت بأن المكان سيكون فارغاً لقد أتيت لآخذ بعض الأشياء لي |
Je ne suis pas venu que pour enterrer ma fille. Je suis venu pour la venger. | Open Subtitles | أنا لم آت هنا لدفن إبنتي فقط لقد أتيت هنا كي أنتقم لها |
Je suis venu ici parce que j'ai appris ce qui est arrivé à Katie et que je suis inquiet à propos de Sera. | Open Subtitles | اسمع,لقد أتيت الى هنا لأنني سمعت عن كايتي و كنت قلقا لأجل سيرا لا تعاملونني على أنني مجرم |
Je suis venu te dire que j'ai adoré l'histoire du lieutenant. | Open Subtitles | لقد أتيت فقط لأخبرك كم كانت رائعة حلقة الملازم |
Je viens avec une ardoise propre je n'ai aucune rancune bureaucratique. | Open Subtitles | لقد أتيت بورقة بيضاء ليس لديّ أيّ ضغائن بيروقراطية |
Je viens juste chercher Ie Major Chip et Ie monstre. | Open Subtitles | سأذهب بسرعة. لقد أتيت لآخذ الرائد شيب والوحش. |
Je viens juste dire à ma sœur que j'ai gagné un prix des Lecteurs. | Open Subtitles | لقد أتيت فقط لأقول لشقيقتي أنني حصلت على جائزة اختيار القارئ |
Je suis à côté de mes pompes. Je suis venue sur un coup de tête. | Open Subtitles | أنا لست في حالتي الطبيعية الآن لقد أتيت هنا بتصرف غبي مني |
Je suis venue vous présenter mon psy! Il voulait mettre des visages sur les noms! | Open Subtitles | لقد أتيت بمُعالجي لمُقابلتكم إنّه أراد بأن يُقرن بين الأسماء و الوجوه |
Je suis venue te rendre ce livre. Prends-le, s'il te plaît. | Open Subtitles | . لقد أتيت هنا لأعيد هذا الكتاب أرجوك خذه |
Tu es venu me parler parce que j'étais dans le pétrin. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى داخل البَلاط الدّائري لكي تتحدّث إليّ |
Vous êtes venu nous offrir votre soutien contre les agressions inimaginables des années d'infidèles. | Open Subtitles | لقد أتيت هنا لتساعدنا على ردع ذلك الهجوم الشرس.. لجيوش الكفار.. |
Je suis là pour les pots à confiture. Allons les chercher. | Open Subtitles | لقد أتيت من اجل زجاجات الجيلى سوف احضرهم الأن |
Tu viens de l'espace, face de pet. | Open Subtitles | لقد أتيت لتوك من الفضاء الخارجي أيها الغبي اللعين |
Je venais entraîner des jeunes, vous êtes devenus des hommes. | Open Subtitles | لقد أتيت لأعلم الأولاد و أنتم أصبحتم شباب |
J'arrive de Colombie et elle m'a demandé de passer vous dire bonjour. | Open Subtitles | لقد أتيت لتوي من كولومبيا ولقد طلبت مني المرور عليك وان القي عليك التحية |
Vous venez ici et faites comme si vous etiez de mon côté | Open Subtitles | لقد أتيت هنا من قبل تقوم بالتمثيل أنك تقف بجانبي |
Vous êtes venus pour moi. Nous avons une obligation. D'accord ? | Open Subtitles | لقد أتيت من أجلي لدينا رابط، أليس كذلك ؟ |
C'était moins une, Tu arrives à temps. | Open Subtitles | واو ، لقد أتيت في اللحظات الأخيرة ألست كذلك؟ |
Je voulais tuer son assassin, mais me voilà dans le doute. | Open Subtitles | لقد أتيت لقتل الرجل الذي قتله لاكن كل ماوجدته هوا المزيد من التساؤلات |
T'es venu chez moi avec un môme de 10 ans, alors que je ne t'avais pas vu en 11 ans. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى منزلي و أنت عمرك 10 أعوام و أنا لم أرك منذ 11 سنة |
Et je suis arrivé trop loin et assez parlé pour laisser quelqu'un d'autre trouver l'or. | Open Subtitles | لقد أتيت من بعيد وراهنت بالكثير لكي أترك شخصاً أخر يجد الذهب |