"لقد أتيت" - Translation from Arabic to French

    • Je suis venu
        
    • Je viens
        
    • Je suis venue
        
    • Tu es venu
        
    • Vous êtes venu
        
    • Je suis là
        
    • Tu viens
        
    • Je venais
        
    • J'arrive
        
    • Vous venez
        
    • Vous êtes venus
        
    • Tu arrives
        
    • Je voulais
        
    • T'es venu
        
    • je suis arrivé
        
    Je suis venu te botter le cul pour m'avoir humilié, mais c'est juste trop triste. Open Subtitles لقد أتيت لأركل مؤخرتك بشأن العبث بي . لكنه أمر حزين للغاية
    Très bien, alors vérifie ça, Je suis venu car des types trainaient vers chez ma mère à me chercher. Open Subtitles حسناً, اذا تفقد ذلك لقد أتيت هنا بسبب بعض الأشخاص مروا بمنزل أمي يبحثون عني
    Je viens te demander 10 $, et tu me parles de mon éducation ? Open Subtitles لقد أتيت لأراك وأطلب عشرة دولارات وتتحدث عن كيفية نشأتي ؟
    Je suis venue ici il y a cinq ans, et on était en 2014. Open Subtitles حسناً، لقد أتيت الى هنا قبل خمسة أيام وكان العام 2014
    Tu es venu au monde un mardi et tu quitteras ce monde un mardi. Open Subtitles لقد أتيت للعالم في يوم الثلاثاء والآن سترحل في يوم الثلاثاء
    Je suis venu observer la tournée de nuit pour quelques heures, mais avant de m'engager... Open Subtitles لقد أتيت لمشاهدة المناوية المسائية لبضع ساعات ولكن قبل أن أعدك بشيء
    Je pensais que l'endroit serait vide. Je suis venu prendre quelques-unes de mes affaires. Open Subtitles إعتقدت بأن المكان سيكون فارغاً لقد أتيت لآخذ بعض الأشياء لي
    Je ne suis pas venu que pour enterrer ma fille. Je suis venu pour la venger. Open Subtitles أنا لم آت هنا لدفن إبنتي فقط لقد أتيت هنا كي أنتقم لها
    Je suis venu ici parce que j'ai appris ce qui est arrivé à Katie et que je suis inquiet à propos de Sera. Open Subtitles اسمع,لقد أتيت الى هنا لأنني سمعت عن كايتي و كنت قلقا لأجل سيرا لا تعاملونني على أنني مجرم
    Je suis venu te dire que j'ai adoré l'histoire du lieutenant. Open Subtitles لقد أتيت فقط لأخبرك كم كانت رائعة حلقة الملازم
    Je viens avec une ardoise propre je n'ai aucune rancune bureaucratique. Open Subtitles لقد أتيت بورقة بيضاء ليس لديّ أيّ ضغائن بيروقراطية
    Je viens juste chercher Ie Major Chip et Ie monstre. Open Subtitles سأذهب بسرعة. لقد أتيت لآخذ الرائد شيب والوحش.
    Je viens juste dire à ma sœur que j'ai gagné un prix des Lecteurs. Open Subtitles لقد أتيت فقط لأقول لشقيقتي أنني حصلت على جائزة اختيار القارئ
    Je suis à côté de mes pompes. Je suis venue sur un coup de tête. Open Subtitles أنا لست في حالتي الطبيعية الآن لقد أتيت هنا بتصرف غبي مني
    Je suis venue vous présenter mon psy! Il voulait mettre des visages sur les noms! Open Subtitles لقد أتيت بمُعالجي لمُقابلتكم إنّه أراد بأن يُقرن بين الأسماء و الوجوه
    Je suis venue te rendre ce livre. Prends-le, s'il te plaît. Open Subtitles . لقد أتيت هنا لأعيد هذا الكتاب أرجوك خذه
    Tu es venu me parler parce que j'étais dans le pétrin. Open Subtitles لقد أتيت إلى داخل البَلاط الدّائري لكي تتحدّث إليّ
    Vous êtes venu nous offrir votre soutien contre les agressions inimaginables des années d'infidèles. Open Subtitles لقد أتيت هنا لتساعدنا على ردع ذلك الهجوم الشرس.. لجيوش الكفار..
    Je suis là pour les pots à confiture. Allons les chercher. Open Subtitles لقد أتيت من اجل زجاجات الجيلى سوف احضرهم الأن
    Tu viens de l'espace, face de pet. Open Subtitles لقد أتيت لتوك من الفضاء الخارجي أيها الغبي اللعين
    Je venais entraîner des jeunes, vous êtes devenus des hommes. Open Subtitles لقد أتيت لأعلم الأولاد و أنتم أصبحتم شباب
    J'arrive de Colombie et elle m'a demandé de passer vous dire bonjour. Open Subtitles لقد أتيت لتوي من كولومبيا ولقد طلبت مني المرور عليك وان القي عليك التحية
    Vous venez ici et faites comme si vous etiez de mon côté Open Subtitles لقد أتيت هنا من قبل تقوم بالتمثيل أنك تقف بجانبي
    Vous êtes venus pour moi. Nous avons une obligation. D'accord ? Open Subtitles لقد أتيت من أجلي لدينا رابط، أليس كذلك ؟
    C'était moins une, Tu arrives à temps. Open Subtitles واو ، لقد أتيت في اللحظات الأخيرة ألست كذلك؟
    Je voulais tuer son assassin, mais me voilà dans le doute. Open Subtitles لقد أتيت لقتل الرجل الذي قتله لاكن كل ماوجدته هوا المزيد من التساؤلات
    T'es venu chez moi avec un môme de 10 ans, alors que je ne t'avais pas vu en 11 ans. Open Subtitles لقد أتيت إلى منزلي و أنت عمرك 10 أعوام و أنا لم أرك منذ 11 سنة
    Et je suis arrivé trop loin et assez parlé pour laisser quelqu'un d'autre trouver l'or. Open Subtitles لقد أتيت من بعيد وراهنت بالكثير لكي أترك شخصاً أخر يجد الذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more