"لقد أخبرت" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai dit
        
    • ai dit à
        
    • Je l'ai dit
        
    • Elle a dit
        
    • J'ai parlé
        
    • Tu as dit
        
    • J'ai dis à
        
    • On m'a dit
        
    • J'ai informé
        
    • ai parlé à
        
    • J'avais dit
        
    • J'ai prévenu
        
    • Tu l'as dit à
        
    J'ai dit à cette tribu de ne rien vous faire. Open Subtitles لقد أخبرت هذه القبيلة أن تكف أيديهم عنكم
    J'ai dit au collège que j'allais payer pour les dommages. Open Subtitles لقد أخبرت الكليّة أنّني و بكلّ سرور سأدفع
    J'ai dit au juge que vous étiez sur ce bateau sur ordres officiels, sous serment. Open Subtitles لقد أخبرت القاضي بأنك كنت في المركب في مهمة رسمية، تحت القسم
    Comme je l'ai dit à votre maître le plus pieux plus de fois que je ne me souvienne, la cave est le seul endroit où j'ai rencontré la guérisseuse et le Templier balafré. Open Subtitles لقد أخبرت سيدك أكثر من مرة وفي كل مرة كما أذكر هذا الكهف هو المكان
    Elle a dit à Leena sur quoi elle travaillait au cas où quelque chose lui arriverait. Open Subtitles لقد أخبرت ليينا ما عليها فعله في حال حدوث شيء غير مقصود لها
    J'ai dit au général que je l'aiderai. J'entrerai en état d'Avatar. Open Subtitles لقد أخبرت اللواء أني سأساعده بالدخول في وضع الآفاتار
    J'ai dit que la mort de sa mère l'avait rendue folle. Open Subtitles لقد أخبرت الشرطة أنها فقدت .عقلها عندما ماتت والدتها
    J'ai dit à Rusty que je l'aiderais à bouger quelques meubles. Open Subtitles لقد أخبرت رستي أنني سأساعده في نقل بعض الأثاث
    J'ai dit à votre père, ce village, ces maisons, ces gens, tous appartiennent à l'Empereur Asoka. Open Subtitles لقد أخبرت أبيك. هذه القرية، تلك البيوت، هؤلاء الناس.. جميعهم موالين للإمبراطور اسوكا.
    J'ai dit au président ce qu'il voulait entendre, que je savais où était la bombe. Open Subtitles لقد أخبرت الرئيس ما كان يريد أن يسمعه أنني عرفت بأمر القنبلة
    J'ai dit à ma mère que je n'irai pas à Brown. Open Subtitles لقد أخبرت أمّي فقط أنني لست ذاهبة إلى براون
    - Ici ? Ils l'ont emmenée. J'ai dit à Nadya qu'elle ne devrait pas être là. Open Subtitles وقد أخذوها، لقد أخبرت ناديا أنه يجب أن لا تكون هنا، لقد أخذوها
    J'ai dit à ton père de chercher une jolie fille blonde qui a les cheveux plus long qu'un bob mais plus court que les épaules. Open Subtitles لقد أخبرت والدكِ أن يبحث عن فتاة شقراء جميلة شعرها أطول قليلاً من عقدة لكنه أقصر من طول الكتف
    J'ai eu si peur que je l'ai dit à mes parents et ils ont complètement flippé. Open Subtitles لقد ارتعبت , لقد أخبرت والديّ ولقد فزعوا كلياً
    Je lui ai dit que je voulais être un astronaute, et Elle a dit qu'elle pensait que je pouvais... Open Subtitles حسنا ، لقد أخبرت أنات أني أريد أن أكون رائد فضاء وهي قالت أنه يمكنني أن أكون
    J'ai parlé à Sandy de L'attaque de Wheaton quand tout a commencé. Open Subtitles لقد أخبرت ساندي عن إطلاق النار في ويتون ، عندما بدأ كل هذا
    Tu as dit à mon père que j'étais à l'émeute. Open Subtitles لقد أخبرت أبي بأنني شاركت في أعمال الشغب
    J'ai dis à Alfredo que si il, s'il n'acceptait pas mon jeton des "1 an" Open Subtitles لقد أخبرت ألفريدو أني لاأستطيع قبول هدية سنة في الأمتناع عن الإدمان
    On m'a dit que vous étiez un assureur avec de l'imagination. Open Subtitles لقد أخبرت بأنّه عندك خيال أكثر من كل الآخرين في الشركة الكبيرة
    J'ai informé Franck des fioles manquantes. Open Subtitles لقد أخبرت " فرانك " بشأن العينات المفقودة
    J'avais dit aux policiers qu'il avait une arme, mais ils s'en fichent, bordel. Open Subtitles لقد أخبرت الشرطة في الاسبوع الفائت انه يلوح بمسدس لكن المخانيث لم يهتموا بالأمر
    - J'ai prévenu la police. Open Subtitles لقد أخبرت الشرطه بما تنوى فعله
    T'es censé être mon frère. Tu l'as dit à papa. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون شقيقي، (هنري)، لقد أخبرت أبي بذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus