J'ai menti, oui, mais c'est parce que j'avais peur que tu croies que je l'avais tuée. | Open Subtitles | لقد كذبت ، نعم لكن فقط لأني كنت اخشى ان تظني اني قتلتها |
J'ai menti quand j'ai dit ne pas avoir vu le capitaine. | Open Subtitles | لقد كذبت ليلة أمس عندما قلت لم أرى الكابتن |
J'ai menti. Je connaissais ta mère. Elle est venue me voir juste avant de mourir. | Open Subtitles | لقد كذبت بشأن معرفتي لوالدتك، لقد جاءت لي قبل وفاتها على الفور |
Tu as menti. Tu as menti à mon équipe, Tu as menti à mon Emma, | Open Subtitles | لقد كذبت على و كذبت على طاقمي و كذبت علي ايما خاصتي |
Elle a menti sur sa grossesse. Pouvez-vous imaginer cette salope en tant que mère? | Open Subtitles | .لقد كذبت بشأن حملها هل يمكنكما أن تتخيلا هذه الساقطة كأم؟ |
OK, J'ai menti. Mais vous avez vu ce visage ? Qui ne lui mentirait pas ? | Open Subtitles | أذاً لقد كذبت ولكنكم رأيتم ذلك الوجه و من لا يستطيع الكذب عليها |
J'ai fait croire au procureur que que c'était de la légitime défense, J'ai menti pour toi. | Open Subtitles | لقد أقنعت المدعى العام أنه كان دفاع عن النفس لقد كذبت من اجلك |
J'ai menti à mon ministère, J'ai menti aux autre agents, J'ai menti à ma femme | Open Subtitles | لقد كذبتُ على مدير وزارتي، لقد كذبت على زملائي العملاء، لقد كذبتُ على زوجتي |
J'ai menti au Congrès pour protéger l'unité. Te protéger. | Open Subtitles | لقد كذبت على الكونغرس لحماية الوحدة و حمايتك |
Oui, J'ai menti à mon partenaire, et oui, c'était à propos de quelque chose d'important. | Open Subtitles | أجل ، لقد كذبت على شريكي وأجل ، لقد كان الأمر يتعلق بشيء هام |
J'ai menti au FBI, et ils le savent. | Open Subtitles | لقد كذبت على مكتب التحقيق الفيدرالي وهم يعرفون هذا |
Oh, J'ai menti sur ça pour éloigner les sales types. Vraiment ? | Open Subtitles | أوه، لقد كذبت بخصوص هذا لإبقاء الأشخاص الغير مرغوب بعيدين |
J'ai menti à tout le monde pour toi. Maintenant tu veux le tuer ? | Open Subtitles | لقد كذبت على الجميع من أجلك والآن تود قتله ؟ |
J'ai menti pour toi, là-bas. On est dans le coup ensemble, à présent. | Open Subtitles | لقد كذبت من أجلك هناك نحن الآن سوياً في هذا الآن |
J'ai menti pour le capitaine. | Open Subtitles | لقد كذبت ليلة أمس عندما قلت بأنني لم أرى الكابتن |
Ouais, Tu as menti pour éviter de parler de ton obsession. | Open Subtitles | نعم، لقد كذبت لأنك تريد تجنب الحديث عن هوسك |
Tu as menti plein de fois sur notre demande d'hypothèque. | Open Subtitles | لقد كذبت عشرات المرات على استمارة رهننا العقاري. |
Je pensais la visiter... Elle n'est plus malade, semble-t-il ! Elle a menti. | Open Subtitles | اتضح أنها ليست مريضة، لقد كذبت علينا جميعاً |
Vous m'avez menti, quand vous m'avez dit ne pas connaître l'amour. | Open Subtitles | لقد كذبت علي عندما قلت انك لاتعرف ماهو الحب |
Je... lui ai menti à propos de qui j'étais vraiment. | Open Subtitles | ...أنا لقد كذبت عليها عمن أكون في الحقيقة |
Elle m'a menti. Elle m'a menti. | Open Subtitles | لقد كذبت علي لقد أخبرتني أنها ذاهبة إلى صديقتها للدراسة |
T'as menti à un homme d'Église dans son foyer, avec son thé et ses biscuits ? | Open Subtitles | إذاً لقد كذبت على رجل القدير في منزلة حول طاولته الشاي و الفطيرة |
Je t'ai menti aussi en te disant que je ne voulais pas être comme toi. | Open Subtitles | لقد كذبت عليك أيضاْ عندما أخبرتك أننى لا أريد أن أكون مثلك |
Tu m'as menti durant trois ans. Et avec talent. | Open Subtitles | لقد كذبت عليّ طيلة الأعوام الثلاثة وكنت جيداً في فعل ذلك. |
Désolée si je t'ai mise dans une posture où tu t'es senti obligée de mentir pour moi, mais ça ne te regarde pas. | Open Subtitles | ـ لقد كذبت من أجلك آسفة لأنني وضعتكِ في موقف اضطررتِ فيه للكذب من أجلي ولكن هذا لا يجعل الأمر من شأنك |