"للدورة الاستثنائية" - Traduction Arabe en Français

    • de la session extraordinaire
        
    • pour la session extraordinaire
        
    • la session extraordinaire de
        
    • à la session extraordinaire
        
    • une session extraordinaire
        
    • session extraordinaire de l
        
    • de sa session extraordinaire
        
    • de cette session
        
    • la session extraordinaire que
        
    • session spéciale de
        
    • de la session spéciale
        
    • session extraordinaire du Conseil
        
    • rapport avec la session extraordinaire
        
    • de la session extra-
        
    PRÉPARATIFS de la session extraordinaire DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE UN اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لغرض إجراء
    Elle a en outre prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à cette même session, de la préparation de la session extraordinaire. UN وطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في تلك الدورة تقريرا عن اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    On trouvera dans l’annexe un calendrier indicatif des travaux préparatoires de la session extraordinaire en 1999 et en 2000. UN ويرد في المرفق جدول زمني إرشادي للعملية التحضيرية للدورة الاستثنائية خلال عامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠.
    Ce type de coopération internationale devra être l’un des aspects majeurs de la session extraordinaire. UN ويجب أن يكون هذا النشاط التعاوني الدولي نقطة تركيز رئيسية للدورة الاستثنائية.
    Le site Web sert de ressource aux états dans leurs préparatifs pour la session extraordinaire. UN وهذا الموقع الشبكي هو بمثابة مورد للدول الأعضاء وهي تستعد للدورة الاستثنائية.
    PRÉPARATIFS de la session extraordinaire DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE UN اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن النظر
    Ce type de coopération internationale devra être l’un des aspects majeurs de la session extraordinaire. UN ويجب أن يكون هذا النشاط التعاوني الدولي نقطة تركيز رئيسية للدورة الاستثنائية.
    Préparatifs de la session extraordinaire de l'Assemblée générale UN الأعمـال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعيــة العامة المعنية بتنفيذ
    Préparatifs de la session extraordinaire de l'Assemblée générale UN الأعمـال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعيــة العامة المعنية بتنفيذ
    :: Les paragraphes 74 et 82 du document issu de la session extraordinaire de l'Assemblée générale de 2000 renforcent cette demande en ce qui concerne la science et la technologie. UN :: عززت من جديد الفقرتان 74 و 82 من الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة في 2000 طلبات منهاج عمل بيجين فيما يتعلق بالعلم والتكنولوجيا؛
    Document final de la session extraordinaire de haut niveau de la Commission de consolidation de la paix sur la Sierra Leone UN الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام بشأن سيراليون
    La coopération internationale est particulièrement importante pour le renforcement des capacités nationales permettant d'appliquer les textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants. UN إن التعاون الدولي أساسي وخاصة لتعزيز بناء القدرات الوطنية، من أجل أن تنفذ الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية عن الأطفال تنفيذا فعالا.
    Je voudrais présenter brièvement quelques informations sur le suivi des résultats de la session extraordinaire de l'Assemblée générale, en Indonésie. UN إسمحوا لي أن أقدم لمحة سريعة عما قامت به إندونيسيا من أعمال متابعة للدورة الاستثنائية.
    PRÉPARATOIRE de la session extraordinaire DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE CONSACRÉE AUX ENFANTS UN للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة للطفل
    À la suite de la session extraordinaire consacrée aux enfants, l'Arménie a formulé et mis en œuvre un Plan national d'action en faveur des enfants. UN وتستجيب أرمينيا للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل بوضع وتنفيذ خطة عملها الوطنية من أجل الطفل.
    Septembre 2001 Représentant spécial du Président de la République de Géorgie pour l'organisation de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants (2001) UN الممثل الخاص لرئيس جمهورية جورجيا بشأن الترتيبات التنظيمية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل، 2001
    Textes issus des réunions régionales préparatoires en vue de la session extraordinaire consacrée aux enfants UN نتيجة العمليات الإقليمية التي أجريت على سبيل التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل
    Rapport du Comité préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants sur la reprise de sa troisième session UN تقرير اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المتعلقة بالطفل بشأن دورتها الثالثة المستأنفة
    C'est pourquoi le Groupe a vivement encouragé les équipes spéciales à établir les documents pour la session extraordinaire et la vingt-huitième session. UN وفي ضوء هذا أيد الفريق بقوة قيام فرق العمل بإعداد وثائق للدورة الاستثنائية والدورة الثامنة والعشرين.
    Rapports sur chacun des plans d'action et trains de mesures adoptés par les gouvernements pour donner suite à la session extraordinaire UN تقارير عن كل خطة عمل على حدة ومجموعة التدابير المعتمدة من جانب الحكومات بشأن أعمال المتابعة للدورة الاستثنائية
    L'ordre du jour provisoire d'une session extraordinaire ne comporte que les points dont l'examen a été proposé dans la demande de réunion de la session. UN يقتصر جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الاستثنائية على البنود الوارد اقتراح النظر فيها في طلب عقد الدورة.
    2. Le présent rapport a été établi pour aider l’Assemblée générale à étudier les modalités d’organisation de sa session extraordinaire. UN ٢ - وأعد هذا التقرير بهدف مساعدة الجمعية العامة في نظرها في الطرائق المذكورة آنفا للدورة الاستثنائية.
    Le rôle de la Commission dans le processus préparatoire de cette session extraordinaire a été souligné. UN وأُبرزت أهمية العمل الذي تضطلع به اللجنة في سياق التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية.
    Point 7 Appui apporté par l’UNICEF à la session extraordinaire que l’Assemblée générale des Nations Unies consacrera en 2001 à la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants. UN البند ٧: دعم اليونيسيف للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة المتعلقة بمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل والمقرر عقدها في عام ٢٠٠١
    Le rapport de Cuba contient les résultats du processus national d'évaluation de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing - processus effectué en préparation à la session spéciale de l'Assemblée générale. UN ويتضمن التقرير النتائج التي تم التوصل إليها في ضوء عملية تقييم ما نفذ من المنهاج على المستوى الوطني التي أجريت استعدادا للدورة الاستثنائية.
    Dans ma note sur l'organisation des travaux de la quarantième session de la Commission, j'ai préconisé de maintenir à huit jours la durée de ladite session, qui comprendrait deux parties : six jours consacrés à la session ordinaire de la Commission et deux jours consacrés à ses activités en tant qu'organe préparatoire de la session spéciale. UN ويرد في مذكرتي عن تنظيم أعمال الدورة اﻷربعين للجنة أنه ينبغي ابقاء مدة هذه الدورة ثمانية أيام موزعة على جزئين: ستة أيام للدورة العادية، ويومين لعمل اللجنة بصفتها هيئة تحضيرية للدورة الاستثنائية.
    II. Liste des documents distribués à la deuxième session extraordinaire du Conseil des droits de l'homme 13 UN المرفق الثاني قائمة بالوثائق الصادرة للدورة الاستثنائية الثانية لمجلس حقوق الإنسان 13
    La Mission permanente du Portugal auprès de l’Organisation des Nations Unies invite toutes les délégations à participer à des consultations officieuses sur les questions d’organisation en rapport avec la session extraordinaire de l’Assemblée générale sur les drogues en 1998. UN تدعو البعثة الدائمة للبرتغال لدى اﻷمم المتحدة جميع الوفود إلى المشاركة في المشاورات غير الرسمية عن المسائل التنظيمية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالمخدرات في عام ٨٩٩١.
    Un non-document sur les préparatifs de la session extra- ordinaire de l’Assemblée générale sur “Les femmes en l’an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle”, demandé par les consultations de la Commission de la condition de la femme, est à la disposition des délégations intéressées au bureau DC2-1216. UN توجد ورقة غفل عن عمليات التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة " المرأة عام ٢٠٠٠: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلــم للقــرن الحادي والعشرين " بناء على الطلب المقدم في مشاورات لجنـة مركز المرأة، متاحة لمن يهمه اﻷمر من الوفود في الغرفة رقم DC2-1216.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus