"للشر" - Traduction Arabe en Français

    • le mal
        
    • du mal
        
    • diable
        
    • au Mal
        
    • maléfique
        
    • diabolique
        
    • un démon
        
    • mal et
        
    Pour faire simple, c'est un réseau d'ordinateurs utilisés pour le mal. Open Subtitles أساسا ً أنها شبكة من أجهزة الكومبيوتر تستخدم للشر
    Tant qu'il y a une autre volonté dans cet univers, libre de ne pas suivre Dieu, le mal trouve un moyen d'enter. Open Subtitles .طالما كانت هناك مشيئةٌ أخرى في هذا الكون .حرةٌ لا تتبعُ الرب .فيمكن للشر أن يجِد طريقًا إليها
    "Un homme en Caroline du Nord prétend qu'il peut enlever le goudron noir du mal." Open Subtitles رجل في ولاية كارولينا الشمالية يدعي أنه يمكن إزالة القطران الأسود للشر
    Navré, mais notre axe du mal est complet pour aujourd'hui. Open Subtitles أنا آسف، لكن محورنا للشر كامل العدد اليوم.
    Comme si le diable l'attaquait et que Dieu se défendait en elle. Open Subtitles وكأنه هجوم للشر وكان الله معها يحاربُ معها. سنحمي ظهرك.
    Tu n'as pas de recours au Mal comme cet autre voyageur. Open Subtitles إنك لا تلجأ للشر كما يفعل ذلك الرحّالة الآخر
    Aussi dois-je te renvoyer dans ton futur maléfique. Open Subtitles أقل ما أستطيع أن أفعله هو أن أعيدك لمسقبلك ، أعيدك للشر
    Il est sombre, diabolique, prédateur, affamé. Open Subtitles إنّه خفِيّ ، و شرير ، و مفترس و متعطّش للشر
    L'espace extraterrestre, tout en étant un bien public, présente un double potentiel, tant pour le bien que pour le mal. UN وبالرغم من أن الفضاء الخارجي أصل مشترك، فله إمكانات ضخمة ذات حدين، إما للخير أو للشر.
    Prisée par les Blackfoots pour sa capacité à conjurer le mal. Open Subtitles حجر مقدس من قبل طائفة القدم السوداءعلى أنه طارد للشر.
    Bien que je pense que cette entreprise est le mal incarné... et croyez moi, ils le sont... Open Subtitles لذلك، بقدر ما أعتقد أن هذه الشركة تجسد للشر و ثقي بي، هي فعلاً تجسد للشر
    Tu peux profiter de ta place pour faire le mal en tuant le président et déclenchant une guerre qui va mettre anéantir ce pays. Open Subtitles يمكنك استغلال موقعك الاستثنائي للشر من خلال قتلك الرئيس، وإشعال حرب وجعل هذا البلد ينهار،
    Avant tout, nous devons empêcher que la lassitude générale fasse que la banalité du mal l'emporte. Les tâches les plus urgentes doivent être entreprises immédiatement. UN وقبل كل شيء، ينبغي للارهاق العام ألا يسمح للشر بأن يسود، وينبغي تنفيـــذ أشد المهام إلحاحا على الفور.
    C'est précisément ce type de fausse attribution du mal à tel ou tel groupe humain qui constitue l'essence du racisme. UN وهذا النوع من العزو الخطأ للشر إلى شتى الجماعات الإنسانية هو بالضبط لب العنصرية.
    Une coalition pour défier le droit international devient une coalition de l'agresseur; en fait, elle devient une coalition du mal. UN فالائتلاف لتحدي القانون الدولي يصبح ائتلافا للمعتدين؛ بل إنه يصبح ائتلافا للشر.
    Le problème quand on joue à l'avocat du diable, c'est que votre client est le diable. Open Subtitles الشئ الذى يمثل دور محامى للشر عزيزتى, و أنه عميل له هو الشر نفسه
    Pour certains prêtres, le diable est une métaphore du mal. Open Subtitles لقد سمعت قس يقول أن الشيطان فقط عبارة عن تجسيد للشر وليس بشئ حقيقي
    Et si nous devions faire de cette absence d'opposition au Mal le principe de notre comportement, à quoi ressembleraient nos vies ? Open Subtitles وماذا إذا كان غياب مجابهتنا للشر هو أساس سلوكنا،
    Après tout, tu as empêché mon fils de devenir maléfique. Open Subtitles بعد كل ، لقد أنقذت إبني من التحول للشر ألم تفعل هذا ؟
    "de l'Anna Marie, il opta pour la voie diabolique. Open Subtitles على آنا ماري، لم يكن يعرف عنيدا فقط رسمت مسار للشر.
    - Ainsi que toutes ces phéromones. - Surtout venant d'un démon. Open Subtitles و هذه الفورمونات أيضاً بالأخص التي استخدمت للشر
    Cet homme n'est désormais plus un symbole du mal et de l'infamie Open Subtitles ذلك الرجل لن يقف أبدا كرمز للشر و الإجرام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus