"لو أردت" - Traduction Arabe en Français

    • si tu veux
        
    • si vous voulez
        
    • si je voulais
        
    • si je veux
        
    • si je le voulais
        
    • Si tu as besoin
        
    • Si j'avais voulu
        
    • Pour
        
    • Si tu voulais
        
    si tu veux, je peux l'emporter à la gare ? Open Subtitles لو أردت يمكنني ان آخذها إلى القسم، حسناً؟
    si tu veux rester ici et leur expliquer, je t'en prie. Open Subtitles لو أردت البقاء هنا للشرح .فأنت حرة في ذلك
    si tu veux vivre, tu devrais te préparer à partir. Open Subtitles لذا، لو أردت الحياة، يجب أن تتحضري للرحيل
    J'ai eu mon premier baisé avec elle, si vous voulez savoir. Open Subtitles لقد حظيتُ بقبلتي الأولى معها لو أردت أن تعلم
    si vous voulez aller fouiner dans les dossiers d'un cabinet, vous feriez mieux de venir avec plus que des sous-entendus. Open Subtitles لو أردت بأن تفتش ملفاتِ شركةِ محاماة، من الأفضلِ لك بأن تأتي مع أكثر من تلميح.
    si je voulais être à la mode, je me tatouerais le bas du dos. Open Subtitles لو أردت أن أُساير الموضة, سأقوم بوضع وشم على أسفل ظهري
    si je veux faire une vraie différence, alors avoir un sénateur de mon côté pourrait m'aider. Open Subtitles لو أردت صنع فرق، فرق حقيقي فوجود سيناتور إلى جانبي يمكن أن يساعد
    si tu veux des informations, il va falloir être gentille. Open Subtitles لو أردت الحصول على معلومات، عليك اللعب بأناقة
    TU devrais te dépêcher si tu veux attraper ce train. Open Subtitles من الأفضل أن تُسرع لو أردت اللحاق بالقطار.
    Seulement, si tu veux mourir, est-ce que tu vas te taillader la poitrine ? Open Subtitles انه فقط لو أردت ان تموتينِ ستجلسين هنالك و تكشفين صدرك؟
    Tu ferais mieux si tu veux être chanceux ce soir. Open Subtitles ستفعل هذا لو أردت أن تكون محظوظاً الليلة
    Fais ça si tu veux faire pipi dans le bocal. Open Subtitles أعطني أشارة لو أردت ان تستخدم إناء التبول
    Mais si tu veux la faire trembler, laisse-moi te dire ce qu'il te faut. Open Subtitles لكن لو أردت أن تجعل الأرض تتحرّك دعني أخبرك بما تحتاج
    Je fais un pontage du sinus sagittal, si vous voulez observer. Open Subtitles سأجري مجازة الجيب السهمي اليوم لو أردت أن تراقبها
    si vous voulez la voir. Je suis sûr qu'elle adorerait. Open Subtitles لو أردت مقابلتها وإنني متأكد بأنها ستحب مقابلتكم
    si vous voulez vous battre, réglez ça vite, car une fois là-bas, vous devrez tout donner contre les Boches. Open Subtitles لو أردت القتال هيا إبدأ لأن حالما نكون هناك، سنحتاج كل ما لديكم من قوة
    Je suis témoin, si vous voulez rester là et porter plainte. Open Subtitles أنا سأشهد بذلك لو أردت البقاء لرفع دعوى عليها
    Par exemple, si je voulais voir le contenu de vos emails, ou les appels de votre femme ou tout autre chose... Open Subtitles إذا، كمثال، لو أردت رؤية محتوى بريدك الإلكتروني أو، تعلمون، هاتف زوجتك الخليوي أو أي شيء كهذا،
    Je savais bien que si je voulais retrouver Jamie j'aurais besoin d'aide Pour ne pas dire d'une intervention divine. Open Subtitles كنت موقنه بأني لو أردت أيجاد جايمي سأحتاج المساعده هذا أذا لم أحتج لتدخل ألهي
    Et si je voulais faire don de ma beauté ailleurs ? Open Subtitles ماذا لو أردت أن أتبرع بجمالي في مكان آخر؟
    Je dois lui être loyal si je veux mes terres. Open Subtitles علي أن أظهر الولاء لو أردت إستعادة أرضي.
    Je pourrais rester à mon bureau toute la nuit si je le voulais ... il y a toujours beaucoup de travail ... Open Subtitles بإمكاني أن أجلس في مكتبي طوال الليل لو أردت دائمًا ما يوجد عمل اضافي ولكني لا أقوم بذلك
    Si tu as besoin d'un micro sur quelqu'un ou t'installer une XBOX, on est tes hommes. Open Subtitles لو أردت التنصت على أحدهم أو اختراق جهاز اكس بوكس فأظن أننا رجالك
    Si j'avais voulu qu'il soit mort, je l'aurai découpé quand il se tenait debout là où vous êtes mainteant. Open Subtitles لو أردت موته سوف أمزقه عندما كان يقف مكانك الآن
    Donc... si vous le voulez, c'est bon, mais dans le faits, ce serait inexact, vous savez, Pour le milieu. Open Subtitles حسناً, لو أردت ذلك الصوت لابأس لكنه سيبدو خارج عن الدقة كما تعلم لأهل المنطقة
    Si tu voulais tant rester la même, peut-être que tu n'aurais pas du partir. Open Subtitles لو أردت أن تبقي كلّ شيء كما كان حسن، ما كان عليك الرحيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus