"مثالي" - Traduction Arabe en Français

    • parfait
        
    • parfaite
        
    • idéal
        
    • exemplaire
        
    • parfaitement
        
    • idéale
        
    • typique
        
    • idéaliste
        
    • bon
        
    • perfection
        
    • bien
        
    • Super
        
    • modèle
        
    • parfaits
        
    • optimale
        
    Que dirais tu d'un rendez vous non parfait avec un moi non parfait ? Open Subtitles ماذا تقولين لموعد غير مثالي و شخص غير مثالي مثلي ؟
    Diablo dit qu'il n'y a aucun couple idéal, mais que chacun est parfait à sa façon. Open Subtitles يقول ديابلو , لا يوجد زوج مثالي لكن كل زوجين مثاليين بطريقتهم الخاصة
    parfait, sauf si tu veux que mon père soit là pour m'accompagner à l'autel. Open Subtitles مثالي.. إلا إذا كنت تريد والدي لكي يمشي معي على الممر.
    Coin tranquille, petit bourg idyllique. Définition parfaite de la normalité. Open Subtitles حيّ هادئ، وسوقٌ مثالي تعرف الطبيعي بحد ذاته
    Le parfait Asiago, la parfaite femme, et une cargaison d'argent pour un travail fait il y a une décennie. Open Subtitles كعك مثالي وامرأة مثالية وحمولة السفينة من المال عن العمل المنجز قبل عقد من الزمن
    Peut-être que si tu essayes d'être parfait, tu rates quelque chose, les moments entre. Open Subtitles ربما اذا حاولت أن تكون مثالي تفقد كل شيء اللحظات الأخرى
    J'ai failli perdre un bras, mais votre timing est parfait. Open Subtitles كاد أن يتمزق ذراعي لكن توقيت حضورك مثالي
    Liam est parfait. Oh ! Voilà notre riz au safran infusé. Open Subtitles ليام مثالي أوه , هذا ارزنا مع صبغة الزعفران
    C'est votre petite fille, et vous voulez que son mariage soit parfait. - Oui. Open Subtitles , انها ابنتكِ الصغيرة و تريدين يوم زفافها أن يكون مثالي
    C'est un parfait spécimen féminin du clan de l'Upper East Side. Open Subtitles إنها في الحقيقة نموذج مثالي لنساء الجانب الشمالي الشرقي
    Dans un monde parfait, elle pourrait te dire qu'elle est fière de toi, mais ce n'est pas un monde parfait. Open Subtitles في عالم مثالي لكانت ستقول لكِ كم هي فخورة بكِ , لكن هذا ليس عالماً مثالياً
    Trouverons-nous un jour, un endroit aussi parfait que la Terre ? Open Subtitles هل سنجد أي مكان أخر مثالي كمثالية كوكبنا الأرض
    Seigneur, mon mari n'est peut-être pas parfait mais c'est quand même un brave homme. Open Subtitles يا إلهي ، زوجي ليس رجلاً مثالي لكنه رجل لطيف ومحترم
    parfait pour se faire tuer par la lumière du soleil. Open Subtitles ستكون مثالي عندما نريد نور الشمس أن يقتلنا
    Pas exactement le lieu de vacances idéal en cette saison. Open Subtitles ليست بالضبط مكان مثالي لعطلة في هذا الموسم.
    Le dévouement du personnel des projets, qui travaille souvent dans des conditions difficiles avec un niveau de ressources financières dérisoire est exemplaire. UN فتفاني موظفيها الذين غالباً ما يعملون في ظل ظروفٍ صعبة وبقدرٍ قليل من الدعم المالي هو تفان مثالي.
    Et quand vous me montrerez que vous pouvez faire votre travail... Chaque part de votre travail... parfaitement, alors j'arrêterai. Open Subtitles وعندما تظهر لي أنه يمكنك القيام بوظيفتك كل جزء من وظيفتك، بشكل مثالي حينها سأتراجع
    En raison de ces attributs, le système judiciaire est également dans la position idéale de renforcer le combat contre le phénomène plus vaste de la corruption. UN وبسبب هذه الخصائص، فإن النظام القضائي أيضا يعتبر في وضع مثالي لتعزيز مكافحة ظاهرة الفساد على النطاق الأوسع.
    Caché à la vue de tous. typique de la CIA. Open Subtitles الإختباء أمام مرأى البصر، ستار وكالة مخبارات مركزية مثالي.
    Personne. C'est un idéaliste qui croit à la liberté d'information. Open Subtitles لا أحد، إنه مثالي النزعة يؤمن بحرية المعلومات
    Une fois disparus, ça sera un bon endroit pour élever du boeuf bon marché. Open Subtitles عندما تذهب هذه , سوف يكون هذا مكان مثالي لتربية الأبقار
    Si on réussit tout à la perfection, on ajoute 533 jours à notre mission. Open Subtitles إذا فعلنا كل شيء على نحوِ مثالي سنضيف 533 يوم لمهمتنا
    Ça prend un temps fou parce qu'on veut faire ça bien. Open Subtitles إنّه يستغرق وقتاً طويلاً لأنّنا نريد إخراجه بشكلٍ مثالي
    Si c'est le cas, il est Super canon. Open Subtitles إن كان كذلك، فإنه شخص مثالي لممارسة الجنس معه.
    Et quand on a eu un modèle médiocre, cela signifie-t-il toute une vie de relations médiocres? Open Subtitles و إن أعطيت نموذجاً غير مثالي أيعني هذا حياة بدون علاقات غير مثالية؟
    Mais être milliardaire, quand tu entres dans une pièce, c'est comme être une femme avec une paire de seins parfaits. Open Subtitles ولكن كون المرء بليونير، عندما تدخل غرفة كأن تكون امرأة بصدر مثالي
    Un moyen d'assurer un règlement juste et final de la question consisterait à appliquer le plan de paix adopté par le Conseil de sécurité en tant que solution politique optimale du conflit. UN وإحدى طرق كفالة حل عادل ونهائي للمسألة تنفيذ خطة السلام التي أقرها مجلس الأمن كحل سياسي مثالي لهذا الصراع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus