"منافس" - Dictionnaire arabe français

    مُنَافِس

    nom

    "منافس" - Traduction Arabe en Français

    • rival
        
    • un concurrent
        
    • adversaire
        
    • concurrence
        
    • compétitif
        
    • rivale
        
    • compétition
        
    • concurrent de
        
    • concurrents
        
    • opposition
        
    • concurrente
        
    • rivaux
        
    • compétiteur
        
    • compétitive
        
    • réclamant concurrent
        
    Ce qui signifie que ça pourrait être un rival se déplaçant dans ses vielles activités. Open Subtitles هذا يعني أن هذا يمكن أن يكون منافس يتحرك في عملياته القديمة
    Mais ce soir, vous avez bu et attaqué un club rival. Open Subtitles لكن الليلة، تجهّزتَ وقررتَ أن تهجم على نادٍ منافس
    La seule femme à briguer un siège au parlement a été battue par un concurrent. UN والمرأة الوحيدة التي نافست على مقعد في البرلمان خسرت المقعد لصالح منافس من الذكور.
    Quels que soient tes plans, je suis content d'avoir un adversaire digne de ce nom! Open Subtitles أياً كانت خطتك انا سعيد فقط لأن لدي منافس يستحق في المدرسة
    Mais les prises de contrôle peuvent être suivies d'un surcroît de concurrence du fait de l'apparition d'un concurrent plus puissant. UN ولكن، يمكن أن يعقب عمليات الاستيلاء زيادة في المنافسة بسبب ظهور منافس أقوى.
    Tu sais, le marché de l'immobilier est très compétitif en ce moment. Open Subtitles كما تعلمين، سوق العقارات منافس للغاية في الوقت الحالي
    Elles auraient été enlevées à Peshawar, dans la province frontière du Nord-Ouest, par des membres d'un parti rival, le < < HezbeIslami Afghanistan > > qui auraient agi avec l'assentiment des autorités pakistanaises. UN وقيل إن عمليات الخطف تمت في بيشاوار، في المقاطعة الحدودية الشمالية الغربية، على أيدي أناس ينتمون إلى حزب منافس هو الحزب الإسلامي الأفغاني يزعم أنه يعمل بتأييد من السلطات الباكستانية.
    Mais est-ce que le plan de la Chine de faire du renminbi un rival international au dollar peut réussir? News-Commentary هل تنجح خطة الصين إذن في تحويل الرنمينبي إلى منافس دولي للدولار؟
    On l'a arrêté il y a 8 mois pour l'attaque d'un dealer rival, mais il a eu un non-lieu. Open Subtitles ونحن في الواقع اعتقاله قبل ثمانية أشهر بتهمة الاعتداء تاجر مخدرات منافس في المنطقة، ولكن نزوله في المحكمة.
    La seconde, il l'a revendiquée, mais un artiste rival l'a démontée avant d'être vue. Open Subtitles اللوحة الثانية نسبها إلى نفسه و لكن تم تخريبها من من طرف رسام منافس قبل أن يتمكن أي أحد من رؤيتها.
    Un employé ou un rival ? Open Subtitles هل يمكنك التفكير بأى شخص قد يحاول الإيقاع بك ربما رب عمل او منافس من نوع ما.
    Je ne fais que suggérer que si votre réelle intention est de vous débarrasser d'un rival, alors il n'y a pas besoin d'en faire une affaire politique. Open Subtitles فقط اقترح وبتواضع اذا كانت نيتك الحقيقيه ان تخلص نفسك من منافس عندها لن يكون هناك حاجة للامور السياسيه
    Mais les prises de contrôle peuvent être suivies d'un surcroît de concurrence du fait de l'apparition d'un concurrent plus puissant. UN لكن يمكن أن يعقب عمليات الاستيلاء زيادة في المنافسة بسبب نشوء منافس أقوى.
    Si nous voulons qu'elle accepte la simulation, nous devons lui donner un adversaire à combattre, un ennemi à vaincre, un dragon à tuer. Open Subtitles بالتحديد لو أردنا منها قبول المحاكاة لابد أن نوفر لها منافس للقتال
    Papi est très compétitif avec les jeux de société. Open Subtitles جدك منافس قوي جدا بالألعاب اللوحية
    Si cela fait de Marie, une rivale moins légitime pour les anglais, alors qu'il en soit ainsi Open Subtitles اذا كان هذا يجعل من ماري منافس ضعيف للتاج الانكليزي,اذن ليكن كذلك
    Et quand tu as dis que je ne te voyais que comme une compétition, tu avais tort. Open Subtitles وعِندما قُلت بأنني لمْ أعتبرك ،سوى أنك منافس .كُنتَ مُخطِئ
    J'ai pensé qu'un diner avec le concurrent de mon frère serait approprié. Open Subtitles ارتأيت أنه من اللائق أن أتعشّى مع منافس أخي الراحل في التجارة.
    — Abaissement des prix à un niveau inférieur aux coûts dans le but d'éliminer un ou plusieurs concurrents ou d'empêcher leur implantation ou leur expansion; UN ● خفض اﻷسعار بأقل من التكاليف عندما يكون هدفه إزاحة منافس أو أكثر أو منعهم من الدخول أو التوسع.
    Aux élections de novembre 2008, Madeleine Bordallo, démocrate, s'est présentée sans opposition et a prêté serment le 7 janvier 2009 pour son quatrième mandat comme déléguée de Guam au Congrès. UN وفي انتخابات تشرين الثاني/نوفمبر 2008، ترشحت مادلين بوردالو، وهي ديمقراطية، بدون منافس أمامها، وأدت اليمين في 7 كانون الثاني/يناير 2009 لولاية رابعة كمندوبة لغوام في الكونغرس.
    L'utilisation de l'eau déjà en cours au moment de la détermination d'un partage équitable a la priorité sur une utilisation en cours concurrente mais commencée plus tardivement pourvu que : UN يكون للانتفاع الجاري من المياه بتاريخ تقرير المشاركة المنصفة، أولوية على انتفاع قائم منافس طرأ لاحقا، وذلك بشرط:
    Pablo l'ignorait, mais ses rivaux avaient réussi un joli coup. Open Subtitles ولم يكن بابلو قد عرف بالأمر بعد قام أكبر منافس له بانقلاب صامت
    C'est prendre ta défense, parce que ça aurait du être ton idée dès le départ, au lieu d'accueillir chaque compétiteur que nous avons dans nos bureaux derrière mon dos. Open Subtitles هذا تغطية عليك لأن هذا كان من المفترض ان يكون فكرتك بدلا من الترحيب بكل منافس لنا
    La Finlande est alors passée d'une économie fondée sur l'exploitation des ressources naturelles à une économie compétitive fondée sur la connaissance. UN وتحول الاقتصاد من اقتصاد قائم على الموارد إلى اقتصاد منافس قائم على المعرفة.
    Cette approche n'apporte pas non plus de solution aux litiges tripartites entre la partie octroyant un financement par cession de créances, la partie finançant les stocks et un autre réclamant concurrent. UN ولا يقدّم هذا النهج كذلك أي حل في حالة نشوء تنازع ثلاثي بين مموّل المستحقات ومموّل المخزونات ومطالب منافس آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus