Convention sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable dans le cas de certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet du commerce international | UN | اتفاقية بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة في التجارة الدولية |
PREALABLE EN CONNAISSANCE DE CAUSE A certains produits chimiques ET PESTICIDES DANGEREUX FAISANT L'OBJET | UN | على مواد كيميائية ومبيدات آفات خطرة معينة متداولة |
CONSENTEMENT PREALABLE EN CONNAISSANCE DE CAUSE A certains produits chimiques ET PESTICIDES DANGEREUX QUI FONT L'OBJET | UN | الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات خطرة معينة |
J'ai trouvé des produits chimiques plutôt bizarres sur la main droite de la victime. | Open Subtitles | وجدت بعض مواد كيميائية غريبة نوعاً ما على يد الضحية اليمنى. |
∙ lorsque ces substances sont produites accidentellement lors de la fabrication de produits chimiques. | UN | ● حين تُنتج هذه المواد عرضاً لدى صنع مواد كيميائية أخرى. |
Parmi les catégories visées figurent les substances chimiques et les matières nucléaires. | UN | وتشمل هذه التصنيفات الواردة بالجدول مواد كيميائية ومواد نووية. |
CONVENTION DE ROTTERDAM SUR LA PROCEDUER DE CONSENTEMENT PREALABLE EN CONNAISSANCE DE CAUSE APPLICABLE A certains produits chimiques | UN | إتفاقية روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية |
Le secrétariat intérimaire de la Convention de Rotterdam sur certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce International a été également représenté. | UN | ومُثلت أيضاً الأمانة المؤقتة لاتفاقية روتردام لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية معينة ومبيدات آفات خطرة متداولة في التجارة الدولية. |
un instrument international juridiquement contraignant propre à assurer l'application de la procédure de consentement préalable en connaissance de cause à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet | UN | لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع صك دولي ملزم قانوناً لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية |
de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international | UN | اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية |
de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international | UN | اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية |
de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international | UN | اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية |
Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l’objet | UN | مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية |
Rappelant l’article 17 de la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l’objet d’un commerce international, | UN | إذ يشير إلى المادة 17 من اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية، |
Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable dans le cas de certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet du commerce international. | UN | اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية. |
PREALABLE EN CONNAISSANCE DE CAUSE DANS LE CAS DE certains produits chimiques ET PESTICIDES DANGEREUX QUI FONT L'OBJET D'UN COMMERCE INTERNATIONAL | UN | لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع صك دولي ملزم قانوناً لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية معينة ومبيدات آفات خطرة متداولة في التجارة الدولية |
Les mines déversent des produits chimiques corrosifs qui tueront toutes les plantes qui poussent dessus | Open Subtitles | أجل، تسرّب الألغام مواد كيميائية مسببة للتآكل ستقتل أيّ نبات ينمو فوقها. |
- Immoler ou utiliser des produits chimiques ou toxiques à l'encontre des victimes; | UN | :: الحرق أو استخدام مواد كيميائية أو سامة ضد الضحايا؛ |
L'entreprise Bayer aurait pour politique de ne pas exporter de produits chimiques dangereux dans les pays qui n'ont pas une législation appropriée. | UN | ويقال إن شركة باير تتبع سياسة تمنعها من تصدير مواد كيميائية خطرة إلى البلدان التي لا توجد لديها تشريعات مناسبة. |
Le fœtus et le lait maternel des femmes sont touchés et les capacités reproductives des hommes sont réduites du fait de la présence dans leur nourriture de produits chimiques dangereux. | UN | ويؤثر وجود مواد كيميائية خطرة في الغذاء على الأجنة وعلى لبن الأمهات، كما يتسبب في انخفاض القدرات الإنجابية لدى الرجال. |
De plus, avec le temps, la Convention subit des modifications, tels que l'inscription de nouvelles substances chimiques. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن أن تحدث تغييرات في الاتفاقية مع مرور الوقت، مثل إضافة مواد كيميائية. |
produit chimique sous pression, inflammable, toxique, n.s.a. | UN | مواد كيميائية تحت الضغط، لهوبة، سمية، غ م أ |
Il faut s'en prendre aux usines dans toutes les régions du monde qui vendent sciemment les produits chimiques utilisés comme matière première pour le traitement industriel des stupéfiants. | UN | ولنعاقب جميع الصناعات في العالم أجمع التي تبيع بوعي منها مواد كيميائية تشكل منها مواد لازمة للمعالجة الصناعية للمخدرات. |
De nos jours, grâce aux techniques modernes informatisées, un individu est capable de fabriquer tout seul des matières chimiques simples et meurtrières. | UN | ولكن وفي ظل تكنولوجيا الحاسوب الحديثة، يستطيع فرد واحد استحداث مواد كيميائية بسيطة وقاتلة. |
Dans de tels cas, une substance chimique produite à des fins non militaires est diffusée dans l'environnement dans le but d'entraver les opérations militaires de l'ennemi. | UN | وتنطوي هذه الحالات على إطلاق مواد كيميائية غير مستخدمة كأسلحة في البيئة، بغية عرقلة العمليات العسكرية للخصم. |
Les glandes des diplopodes produisent des substances très toxiques. | Open Subtitles | الدودة الألفية لديها غدد تنتج مواد كيميائية سامة جداً |
Toutefois, beaucoup contenaient encore des agents chimiques actifs. | UN | بيد أن العديد منها كان لا يزال يحتوي على مواد كيميائية حربية مضرة. |
Pour certaines utilisations, des substances de remplacement non fluorées, par exemple des silicones, des alcools aliphatiques et des sulfosuccinates, ont été introduites. | UN | تم إدخال مواد كيميائية غير مفلورة كبدائل لبعض الاستخدامات، ومن الأمثلة على ذلك مركبات السيليكون والكحولات الأليفاتية والسلفوسكسينات. |