"مُتعِبُ" - Traduction Arabe en Français

    • fatigué
        
    • fatiguée
        
    • marre
        
    • crevé
        
    • fatigue
        
    • en ai assez
        
    Non merci, je suis trop fatigué pour prendre une quelconque décision Open Subtitles لا، أَنا مُتعِبُ جداً لإتِّخاذ أيّ قرارات
    J'ai mis toute une vie à savoir qui je suis, et je suis fatigué. Open Subtitles اخذنى كُلّ حياتي للإكتِشاف من أَنا، وأَنا مُتعِبُ الآن.
    Je suis peut-être juste fatigué. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا مُجَرَّد مُتعِبُ.
    Ecoute Sean, la vérité c'est que je suis fatiguée de détruire et rebâtir notre relation encore et encore. Open Subtitles النظرة، الحقيقة، شون، أَنا مُتعِبُ مِنْ التَحْطيم وإنْعاش علاقتِنا مراراً وتكراراً.
    Je suppose que je suis fatiguée de me contenter de les endormir. Open Subtitles أَحْزرُ أنا مُجَرَّد مُتعِبُ مِنْ وَضْعهم أَنْ يَنَاموا.
    Que tu ne me manques pas. J'en ai marre de me masturber pour m'endormir, je... Open Subtitles أَنا مُتعِبُ مِنْ إسْتِمْناء نفسي الى أَنْ أَنَامَ في الليل.
    Je suis tellement crevé que j'ai l'impression d'être saoul. Open Subtitles أَنني مُتعِبُ جداً، أَبْدو ثملاً.
    et je n'oublie pas de dormir quand je suis fatigué. Open Subtitles . . وأنا أَتذكّرُ ان انام عندما أَكون مُتعِبُ.
    Je viens de loin, je suis fatigué et j'ai faim. Open Subtitles أَجيءُ مِنْ بعيداً، أَنا مُتعِبُ وجائعُ.
    Je suis fatigué de regarder la télé pour apprendre que notre Président se tape de quel appartement il sort, parce que de ce que je vois, Open Subtitles أَنا مُتعِبُ مِنْ فَتْح التلفزيونِ للسَمْع عن مَنْ bangin الرّئيس '، التي شُقَّة البنتِ هو يَتعثّرُ خارج،
    Je suis si fatigué. d'être moi. Open Subtitles أنا مُجَرَّد مُتعِبُ جداً... مُتعِبة جداً وجود... ني.
    Peut etre il est fatigué après le long vol depuis la Syrie. Open Subtitles حَسناً، لَرُبَّمَا هو مُتعِبُ من رحلة طويلة قادمة من "سوريا".
    - Mon visage est fatigué. Je me sens bien. Open Subtitles وجهي مُتعِبُ.أنا بخير
    Mais je suis fatigué. Open Subtitles لكن أَنا مُتعِبُ.
    "Je suis fatigué et je veux me coucher Open Subtitles أَنا مُتعِبُ و أُريدُ النَوْم
    Je suis fatiguée d'être la Mère Noël. Open Subtitles أَنا مُتعِبُ مِنْ وجود السّيدةِ سانتا كلوز.
    Je me fous de l'heure, du temps. Je suis jamais fatiguée. Open Subtitles أنا لا أُعيرُ a إهتمام حول الوقتِ، أَبَداً مُتعِبُ.
    Vous savez, je suis vraiment très fatiguée Open Subtitles تَعْرفُ، أَنا... أنا مُجَرَّد مُتعِبُ جداً.
    Et si l'une de vous est fatiguée, mais pas l'autre ? Open Subtitles الذي إذا أحدكمِ مُتعِبُ والآخرون لَيسَ؟
    J'en ai marre que tu te moques de moi devant nos amis. Open Subtitles أَنا مُتعِبُ منك تَخْدعُني، خصوصاً أمام أصدقائِنا.
    - Il est crevé. Open Subtitles - هو مُتعِبُ جداً.
    Ouais, rien que d'écouter, ça me fatigue. Open Subtitles أَنا مُتعِبُ فقط لأستمعُ لذلك.
    J'en ai assez de cette relation à trois. Open Subtitles أَنا مُتعِبُ لكُلّ هذا كلام الطريقَ الفارغِ 3.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus