Je viens juste d'appeler l'hôtel auquel il reste d'habitude, et il n'a jamais enregistré, donc j'ai tracé son téléphone, et il est à sa maison. | Open Subtitles | أتصلت بالفندق الذي يقيم فيه عادةً لكنه غير موجود في سجل المقيمين لذا تعقبت هاتفه و اتضح انه في المنزل |
Ce gars a un paquet de numéros cryptés sur son téléphone. | Open Subtitles | هذا الرجل لديه مجموعة من الأرقام المشفرة على هاتفه |
Il ne répond pas à son téléphone fixe, et son portable est à Koreatown. | Open Subtitles | إنه لا يجيب على هاتف المنزل هاتفه المحمول في كورا تاون |
Notre département technique a vérifié, l'email a été envoyé de son portable, la nuit dernière. | Open Subtitles | قسم التحقيق لدينا أكد بأنه تم ارسال البريد من هاتفه الليلة الماضيه |
Donc s'ils étaient là il y a 2 jours quand le tueur est passé, l'un d'eux l'a peut-être filmé sur son téléphone. | Open Subtitles | لو كانوا هنا قبل ليلتين عندما سار القاتل من هنا واحداً منهم قد يكون إلتقطه على هاتفه الجوال. |
S'il sait que le F.B.I. a repéré son téléphone, il le jette, c'est sûr. | Open Subtitles | إن علم أن المباحث تراقب هاتفه سيتخلص منه، صحيح؟ سيتخلص منه |
J'ai essayé de l'appeler mais il a oublié son téléphone. | Open Subtitles | لقد حاولت الاتصال به، ولكنه نسي هاتفه المحمول |
On ne sait pas quand il est mort ou si c'est bien son téléphone. | Open Subtitles | أعني، أننا لا نعرف وقت الوفاة. أو أن ذلك هاتفه النقال. |
Il a pour habitude de photographier et de filmer les filles avec son téléphone. | Open Subtitles | اعتاد أن الحفاظ على اطلاق النار الفيديو من الفتيات مع هاتفه. |
Ce foutu conducteur bidouillait son téléphone durant tout le trajet. | Open Subtitles | السائق اللعين كان يتحدث فى هاتفه طوال الطريق |
Attendez. Le signal de son téléphone indique qu'il est toujours là. Il a laissé son téléphone. | Open Subtitles | انتظر قليلا هاتفه يشير الى انه مازال في المقهى لقد تخلص من هاتفه |
C'est essence, retraits d'argent, chambres d'hôtel, tout... puis j'ai indexé les références des relais de téléphonie cellulaire avec lesquels son téléphone a interféré. | Open Subtitles | هذا بنزين, سحوبات من الصراف الألي غرف فنادق, كل شيء ثم أخترقت أبراج الإشارة التي تعامل معها هاتفه |
Peut-être que son téléphone est débranché parce qu'il est dans l'avion. | Open Subtitles | هاتفه مغلق ربما هو مغلق لأنه مازال في الطائرة |
son téléphone a été activé il y a 12 jours dans une supérette, à 15 h 18, au coin de Western et Washington. | Open Subtitles | تم تفعيل هاتفه قبل 12 يوماً في متجرٍ صغير في ركن الشارع الغربي و شارع واشنطن الساعة 3: |
Que son portable soit resté à la maison ne veut pas dire qu'il n'est pas sorti. | Open Subtitles | فقط لأن هاتفه المحمول لم مغادرة المنزل لا يعني انه لم يفعل ذلك. |
La police n'a pas réussi à le trouver pour l'interroger, mais ils ont trouvé son portable dans la voiture avec Malik. | Open Subtitles | الشرطة المحلية لم يحالفها الحظ في محاولة أيجاده للأستجواب و لكنهم وجدوا هاتفه في السيارة بصحبة مالك |
Pourtant d'après son fournisseur d'accès, un appel a été passé entre son portable et le vôtre pendant environ deux minutes. | Open Subtitles | انها مجرد وفقا لمزود الخدمة له، وكان هناك دعوة بين هاتفه المحمول ولك لمدة دقيقتين تقريبا. |
Evidemment il était plutôt facile à trouver parce qu'il avait un compte de téléphone. | Open Subtitles | وقد كان من السهل جداً إيجاده بالطبع، لأنهم عرفوا رقم هاتفه |
- Bon. Examinez ses états financiers, ses appels, ses courriels et le pronostic de sa femme. | Open Subtitles | حسناً، أحصل على حسابه المالي، هاتفه وبريده الإلكتروني، وأحصل تقدير لما سيحدث لزوجته |
Ce soir-là, M. Beene a effacé toute trace des appels téléphoniques et des emails échangés avec le prostitué dont il avait sollicité les services. | Open Subtitles | تلك الليلة سيد بين مسح كل السجلات لاتصلات هاتفه وكل المراسلات البريدية مع العاهر |
- Dès que tu peux, tu prends ce téléphone, tu le presses contre le sien pendant 30 secondes, la technologie fera le reste. | Open Subtitles | ستأخذين هذا الهاتف وضعيه مع هاتفه لمدة 30 دقيقة والتكنولوجيا ستقوم بما تبقّى |
5 minutes avant de se suicider, Gatz a passé un coup de fil, ce qui est louche, vu qu'en arrivant ici, la police avait pris son mobile. | Open Subtitles | غيتز قبل ان يقتل نفسه بخمس دقائق كان قد تلقى اتصالاً وهذا غريب جداً لانه قبل ان يأتي هنا قامت الشرطة بأخذ هاتفه |
Y a pas à s'en faire. Je suis sûr que papa est coincé dans les embouteillages ou que son téléphone portable est cassé. | Open Subtitles | دعونا لا نقلق ، أنا متأكدة أن والدكما عالق في زحمة المرور ، أو أن هاتفه قد كسر |
Si j'ai le numéro de Lucas, pourquoi on ne tracerait pas le téléphone ? | Open Subtitles | إذا كان لدي رقم لوكاس لماذا فقط لا تتبع هاتفه ؟ |
Parce que la manière la plus simple de suivre quelqu'un de nos jours, c'est de le suivre via leurs téléphones portables. | Open Subtitles | لأن أسهل طريقة لتتبع شخص في هذا الأيام وفي هذا العصر من خلال تعقب هاتفه المحمول |
La première a pris la forme d'un appel téléphonique à l'Ambassadeur de Zambie sur son téléphone portable. | UN | وكان أولها مكالمة تليفونية تلقاها سفير زامبيا على هاتفه المحمول. |
Et il a juste passé le téléphone de sa main droite à sa main gauche, ce qui signifie qu'il veut frapper quelque chose. | Open Subtitles | وقد وضع هاتفه من اليد اليمنى إلى اليسرى، مما يعني رغبته بالتنفيس عن غضبه |