Comment as-tu pu entreposer un hybride mortel du pox-virus dans un entrepôt commercial ? | Open Subtitles | كيف لك أن تخزن فيروس هجين الجدري القاتل في منشأة تجارية؟ |
J'ai l'honneur de vous dédier le dernier iris hybride créé dans notre laboratoire d'horticulture. | Open Subtitles | إننى أهدى إليك بفخر أحدث هجين لزهرة السوسن من مختبرنا البستانى |
Je suis donc d'avis qu'il faudrait combiner des éléments des options 2, 3 et 4 pour formuler une nouvelle proposition hybride. | UN | وفي رأيي، يتعين الجمع بين عناصر الخيارات 2 و 3 و 4 في مقترح هجين. |
Utilisation possible d'une forme commerciale hybride | UN | اتِّباع نهج محتمل يقوم على شكل هجين للمنشأة |
Je n'ai jamais eu à m'inquiéter qu'il mette enceinte une de nos salopes de voisines et ramène son bâtard de rejeton à la maison. | Open Subtitles | سيقوم بمداعبة فاسقات الحي وجعلها تحبل بابنه وتأتي إلينا بطفل هجين |
La Commission se trouve dans la situation d'une entité hybride en mal d'identité. | UN | لذلك تجد اللجنة نفسها في وضع كيان هجين دون هوية. |
Je lui ai dit que tu es un hybride, comme moi. Je lui ai aussi dis que tu es très vieux. | Open Subtitles | رويت لها أنّك هجين مثلي، وأنّك عتيق السن جدًّا. |
Si cette chose dehors est vraiment un hybride humain-protomerde, alors on est les anciens modèles. | Open Subtitles | إذا كان هذا الشيء هناك هو حقا نوعا من هجين الإنسان و بروتو هراء إذاً فنحن نموذج الأمس |
Nos noms seront connus par chaque humain et chaque hybride. | Open Subtitles | إذًا أسمائنا سوف تخلد في ذاكرة كل هجين وبشري للأبد |
Un virus hybride qui supprimera les aliens, sans affecter la population humaine. | Open Subtitles | فيروس هجين محدد من شأنه القضاء على الفضائيين ولكنه لا يؤثر على البشر |
C'était clair qu'il était hybride, et le temps était compté. | Open Subtitles | عندما تأكدت من أنه هجين كان الوقت في صالحي |
Voici le premier hybride Humain-Araignée. | Open Subtitles | أنتم تنظرون لأول هجين بين العنكبوت و الإنسان. |
Mes excuses pour les précautions, mais tu es un passager dans le corps d'un hybride. | Open Subtitles | أعتذر عن الاجرائات الاحترازيّة، لكنّك تسكن جسد هجين. |
Enfin, par un hybride plutôt, mais ça le tuera de la même façon. | Open Subtitles | إنّها عمليًّا عضّة هجين لكنّها ستقتله بنفس الوتيرة |
Et du fait de la P1, les gens normaux peuvent maintenant conduire une hybride. | Open Subtitles | وبسبب P1, وهو ما يعني الناس العاديين ويمكن الآن دفع هجين. |
Pas besoin de porter des sandales peace love, anti-nucléaires, tu peux être quelqu'un de normal et avoir une hybride. | Open Subtitles | لم يكن لديك لارتداء الصنادل السلام خالية من الأسلحة النووية, يمكنك أن تكون مثل الناس العاديين هنا ويكون هجين. |
J'ai survécu à un accouchement, à la mort de toute ma famille, et à 500 ans à fuir un hybride immortel. | Open Subtitles | نجوت من الولادة التي أهلكت كلّ أفراد أسرتي. ولبثتُ هاربة من هجين خالد طيلة 500 عام. |
Vous avez créé un hybride génétique qui a grandi en captivité. | Open Subtitles | صنعتم ديناصور هجين وراثياً ربيتموه في عزلة |
A leurs yeux, vous êtes au mieux un étranger exotique, au pire un bâtard. | Open Subtitles | في عيونهم, أنت مجرد غريب في أحسن الأحوال, في أسوئها انت هجين. |
Je préfère être tué par cette bête plutôt que d'être sauvé par un sang-mêlé. | Open Subtitles | كنت أفضل أن يقتلني المخلوق بدلاً من أن ينقذني شخص هجين. |
Dayr al-Zawr, Hajin, bât. 197, 1991 | UN | عبد الغني عويد أحمد دير الزور - هجين - |
Les anciens ont élevé ces loups hybrides pour se protéger lorsqu'ils mangeaient autour d'un feu. | Open Subtitles | ربى الانسان قديما هجين الذئب لحمايتهم عندما كانوا يأكلون حول النار |
Selon les mesures de maman, le pathogène est un mutant, hybridé depuis 10 souches. | Open Subtitles | ووفقا لقراءات من نوم، الممرض هو هجين متحولة من حوالي عشرة أنواع. |