"واد" - Dictionnaire arabe français

    "واد" - Traduction Arabe en Français

    • Wade
        
    • une vallée
        
    • ravin
        
    • Wadd
        
    • Wad
        
    • Oued
        
    • Canyon
        
    • Vallée de
        
    J'ai peur de ne pas savoir de quoi vous parlez, Wade Open Subtitles أخشى أنا لا أعرف ما أنت تتحدث عنها، واد.
    S'agissant du thème des femmes et de la santé, il a souligné que le Président Wade était le premier défenseur et protecteur des femmes en Afrique. UN وفيما يتعلق بموضوع المرأة والصحة، شدد على أن الرئيس واد هو المدافع الأساسي للمرأة وحاميها في أفريقيا.
    À Assab, les prisonniers de guerre djiboutiens ont été interrogés par un commandant tigréen nommé Wade Hailé. UN وفي عصب، استجوب قائد تيغري يُدعى واد هيلي أسرى الحرب الجيبوتيين.
    Je remercie particulièrement celui qui était le Président de la CEDEAO au moment où cette crise a éclaté : le Président Abdoulaye Wade. UN وأشكر على وجه الخصوص رئيس الجماعة الاقتصادية إبان نشوب الأزمة، الرئيس عبد اللاي واد.
    Sa superficie est d’environ 3 650 hectares et, dans la majeure partie, consiste en une vallée fertile et peu profonde. UN وتبلغ مساحتها اﻹجمالية نحو ٦٥٠ ٣ هكتارا وتتألف من واد ضحل خصيب في الجانب اﻷكبر منها.
    En marge du Sommet, le Président Deby et le Président Al-Bashir ont signé un nouvel accord, sous les auspices du Président Wade du Sénégal. UN وعلى هامش مؤتمر القمة، وقع الرئيس ديبي والرئيس البشير اتفاقا جديدا تحت رعاية الرئيس واد رئيس السنغال.
    M. Abdoulaye Wade, Président de la République du Sénégal, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطُحب السيد عبد الله واد ، رئيس جمهورية السنغال ، إلى قاعة الجمعية العامة.
    Allocution de S.E. M. Abdoulaye Wade, Président de la République du Sénégal UN كلمة فخامة السيد عبد الله واد رئيس جمهورية السنغال
    Elle a salué les efforts déployés récemment par le Président Abdoulaye Wade et le leader libyen Muammar Al-Gaddafi qui ont abouti au rétablissement des relations diplomatiques entre le Soudan et le Tchad. UN كما رحب بالجهود التي بذلها كل من الرئيس عبد الله واد والزعيم الليبي معمر القذافي مؤخرا والتي أدت إلى استئناف العلاقات الدبلوماسية بين السودان وتشاد.
    On prend à manger et les clés de Wade. Open Subtitles نحصل على شيء من الجهاز البيع والاستيلاء على مفاتيح واد.
    On se retrouve dans le hall et on court se réfugier dans le camion de Wade. Open Subtitles عندما نقول تذهب، موعد في القاعة الرئيسية، مباشرة رئيس للباب الخلفي، ثم مسافات الحمار لشاحنة واد.
    Amène-moi Reiben, Jackson, Wade, Beasley et Caparzo. Open Subtitles أعطنى ريبن جاكسون، واد.. بيسليي و كابارزو
    Wade et moi passions notre premiére nuit ensemble, chez moi. Open Subtitles في تلك الليلة، واد وأنا كان لدينا أول النوم الإفراط في مكاني.
    C'était évident que Wade n'économisait pas pour son propre appartement. Open Subtitles كان واضحا واد في عجلة من امرها لانقاذ ما يصل لشقته الخاصة.
    Appréciant les initiatives respectives des Présidents Mbeki, Obasanjo et Bouteflika, pour élaborer le Partenariat du Millénaire pour le renouveau de l'Afrique et du Président Wade, pour élaborer le Plan OMEGA, UN إذ يشير مع التقدير إلى مبادرات الرؤساء مبيكي، وأوباسانجو، وبوتفليقة، بإعداد شراكة الألفية من أجل برنامج الانتعاش الأفريقي ومبادرة الرئيس واد بإعداد خطة أوميغا،
    Ces informations ont été démenties par le Président Wade lui-même. UN وقد فند الرئيس واد نفسه هذه التقارير.
    Les chefs d'État tiennent à exprimer leur appréciation au Président Wade pour son combat en faveur de la démocratisation de son pays qu'il a toujours servi avec un dévouement digne d'éloges. UN وحرص رؤساء الدول على الإعراب عن تقديرهم للرئيس واد على نضاله من أجل إرساء الديمقراطية في بلده الذي ما فتئ يخدمه بتفان جدير بالثناء.
    Sa superficie est de 3 650 hectares environ et, dans la majeure partie, consiste en une vallée fertile et peu profonde. UN وتبلغ مساحتها الإجمالية نحو 650 3 هكتارا، وهي تتألف من واد ضحل خصيب في الجانب الأكبر منها.
    Les victimes ont été tuées à l'aide de machettes, mutilées puis jetées dans un ravin dans le territoire de Beni. UN وقد قتل الضحايا بالسواطير وشوهوا وألقي بهم في واد قرب نهر بيانغولو (إقليم بيني).
    Holmes, connu dans ce milieu sous le nom de Johnny Wadd, a tourné dans plus de 1000 films. Open Subtitles هولمز معروف في صناعة سينما الكبار باسم جوني واد و قد لعب دور البطولة في اكثر من الف فيلم اباحي
    On ne sait ce qu'il est devenu, bien que les autorités de Wad Medani aient déclaré qu'il avait été transféré à la prison de Khartoum. UN ومكان تواجده اللاحق غير معروف، على الرغم من أن سلطات واد مدني ذكرت، فيما أُفيد، أنه نُقل الى سجن الخرطوم.
    Amélioration des conditions de vie des familles rurales à Oued El Abid UN تحسين ظروف معيشة المرأة الريفية في بلدة واد العبيد
    Tu as emmené mon fils dans le Canyon, près de glissements de terrain et d'accidents, et tu me l'as ramené sain et sauf. Open Subtitles أخذت إبني إلى واد ضيق بالقرب من الحوادث وإنهيار الصخور وأعدته للبيت آمنا
    Ils ont pris la route de la Vallée de Morgul. Open Subtitles جاندالف' , إنهم يسلكون الطريق' 'إلى 'واد مورجال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus