Le Directeur exécutif du PNUE et le Directeur général de l'OMC ont pris la parole à cette réunion. | UN | وقد خاطب الاجتماع كل من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية. |
J'ai téléphoné au casino et le Directeur n'est pas inquiet. | Open Subtitles | تكلّمت مع الكازينو، والمدير ما كان عنده قلق. |
Les membres du Conseil d'administration et le Directeur général de l'Entreprise ne pourraient être élus que lorsque les opérations commerciales deviendraient possibles. | UN | إلا أنه عندما يتسنى القيام بالعمليات التجارية، يمكن انتخاب أعضاء مجلس الادارة والمدير العام. |
Le Conseil d'administration entendra les déclarations liminaires de son président et du Directeur général de l'UNICEF. | UN | يستمع المجلس التنفيذي إلى بيانين افتتاحيين من رئيس المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
Directeur général de l'ONUV et Directeur exécutif de l'Office contre la drogue et le crime | UN | المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
" 31.1 [La demande d'inspection à présenter au Conseil exécutif et au Directeur général contient au moins les renseignements suivants : | UN | " ١٣ -١ ]يتضمن طلب التفتيش الذي يتعين تقديمه إلى المجلس التنفيذي والمدير العام المعلومات التالية على اﻷقل: |
le Secrétaire général et le Directeur exécutif du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) sont membres de droit. | UN | ويعتبر اﻷمين العام والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عضوين في اللجنة بحكم منصبهما. |
Tout Etat partie et le Directeur général peuvent fournir un complément d'information aux fins de l'examen de la proposition. | UN | ويجوز أن تقدم أي دولة طرف والمدير العام معلومات اضافية لتقييم الاقتراح. |
Tout Etat partie et le Directeur général peuvent fournir un complément d'information aux fins de l'examen de la proposition. | UN | ويجوز أن تقدم أي دولة طرف والمدير العام معلومات اضافية لتقييم الاقتراح. |
Il se peut que le Président du Conseil d'administration et le Directeur général fassent des observations finales. | UN | يجوز لكل من الرئيس والمدير التنفيذي أن يبدي ملاحظات ختامية مناسبة، حسب الاقتضاء. |
Il se peut que le Président du Conseil d'administration et le Directeur général fassent des observations finales. | UN | يجوز لكل من الرئيس والمدير التنفيذي أن يبدي ملاحظات ختامية مناسبة، حسب الاقتضاء. |
Le Président du Conseil d'administration et le Directeur général prononceront des déclarations de clôture. | UN | سوف يدلي رئيس المجلس والمدير التنفيذي بملاحظات ختامية يتلوها اختتام الدورة. |
Le Président du Conseil d'administration et le Directeur général prononceront des déclarations de clôture. | UN | سوف يدلي رئيس المجلس والمدير التنفيذي بملاحظات ختامية يتلوها اختتام الدورة. |
Le Ministre de l'Intérieur et le Directeur général de la documentation nationale et des migrations furent également exécutés. | UN | كما قتل وزير الداخلية والمدير العام للوثائق الوطنية والهجرة. |
Rapport du Secrétaire général de l'Organisation et du Directeur général de l'UNESCO | UN | تقرير اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
Le huitième alinéa du préambule du projet de résolution A/48/L.13 contredit, dans sa forme actuelle, les rapports du Président de la Commission spéciale et du Directeur général de l'AIEA et il ne peut par conséquence être considéré comme exact. | UN | إن تناقض تقريري رئيس اللجنة الخاصة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، لذا فهي فقرة غير دقيقة ولن نوافق عليها. |
3. Déclarations liminaires du Président du Conseil d'administration et du Directeur général. | UN | ٣ - بيانان افتتاحيان يدلي بهما رئيس المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي. |
à Vienne, et Directeur exécutif du Programme des | UN | فـي فييــنا، والمدير التنفيذي لبـرنامج اﻷمم |
En 2008, Benjamin Todd Jealous a été nommé Président et Directeur général de l'Association à l'âge de 35 ans. | UN | في عام 2008، انتُخب بنيامين تود جيلوس لشغل منصب الرئيس والمدير التنفيذي للجمعية الوطنية للنهوض بالأشخاص الملونين. |
Directeur adjoint des inspections provinciales et Directeur général chargé de la détection et de la répression au Bureau supérieur de contrôle et de lutte contre la corruption Tawab Sayed Hamidullah | UN | نائب مدير عمليات التفتيش الإقليمية، والمدير العام لإنفاذ القانون في المكتب السامي للإشراف ومكافحة الفساد |
Il propose que le Conseil adopte une décision fournissant des orientations au Groupe et au Directeur exécutif. | UN | وتقترح أن يعتمد المجلس مقرراً لتقديم مزيد من التوجيه للفريق والمدير التنفيذي. |
Les contributions seraient versées en vertu d'un accord écrit entre le contribuant et la Directrice exécutive. | UN | وستدفع المساهمات عملا بالاتفاق الكتابي المعقود بين المتبرع والمدير التنفيذي. |
Dans tous les cas où cela est possible, la signature par les pays participants doit précéder l'approbation par l'institution désignée et par le Directeur du bureau régional. | UN | وينبغي حيثما أمكن أن تسبق توقيعات البلدان المشاركة موافقة المؤسسة المسماة والمدير الإقليمي. |
La présente déclaration a été rédigée par Cynthia Teixiera, cofondatrice et Directrice générale de l'association Crowley Children's Fund. | UN | أعدت هذا البيان سنثيا تيكسييرا، الشريك المؤسس والمدير الإداري لصندوق كراولي للطفولة. |
RAPPORT DE L'Administrateur DU PROGRAMME DES NATIONS UNIES | UN | تقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمدير التنفيذي |
Le gérant me courait après jusqu'à 4 heures, et ensuite... je rentrais. | Open Subtitles | والمدير تعود أن يبقينى بجوار مكتبه حتى الرابعة وبعدها أذهب للمنزل |
O.K., mais parfois, l'agent et le manager expliquent les choses... | Open Subtitles | أجل لكن بعض الاحيان حتى ذلك.. الوكيل والمدير يوضحانه وبعد ذلك.. |