"ولك" - Traduction Arabe en Français

    • toi et
        
    • Et vous
        
    • et toi
        
    • Et pour vous
        
    • pour toi
        
    • à toi
        
    • A toi
        
    • et tu
        
    • à vous
        
    La seule façon que toi et moi allons le faire, c'est avec ces yeux d'ange. Open Subtitles الطريقه الوحيده بالنسبة لي ولك هي .أن نضع عيوننا على ذلك الملاك
    Il n'y a pas assez de boeuf séchée dans le monde pour que toi et moi remplissons cette chose avec du méthane. Pas de nous. Open Subtitles لا يوجد غازات في العالم لي ولك تكفينا لملء هذا الشيء بالميثان
    Vous êtes devenues femmes Et vous êtes libres de fouffer. Open Subtitles انت امرأة الآن.. ولك الحق في إطلاق الريح
    Et vous, pourquoi il voudrait vous manger ? Open Subtitles حسناً، لا أقصد الاهانة، ولك لما يود أكلكم؟
    Je ne pourrais jamais laisser l'amour de ma vie, vous abandonner, elle, et toi, pendant deux mois. Open Subtitles أنا لا يمكن أبدا أن يترك حب حياتي، باديتها ولك لمدة شهرين.
    Et pour vous, mon ami, 2 Millions de Dollars en bons au porteur néerlandais Open Subtitles ولك يا صديقي مليونان دولار في سندات هولندية
    Mieux vaut pour toi et pour moi, si on dit que c'était toi. Open Subtitles ذلك أفضل لي ولك سنقول بأنك أنت من قام بقتله.
    Merci pour le café. Et à toi, pour la nuit dernière. Open Subtitles شكرًا لكِ على القهوة، ولك أيضًا على الليلة الماضية.
    Je te souhaite bonne chance. Merci. A toi aussi. Open Subtitles ـ أردت فقط أن أقول حظاً موفقاً ـ شكراً، ولك أيضاً
    Je fais ça et tu me devras quelque chose de grand. Open Subtitles أنا سحب هذا الخروج ولك مدين لي شيئا كبيرا.
    A ma famille, à la France, à vous, car c'est une seule et même chose. Open Subtitles لعائلتي ولفرنسا ولك أنت ، كلكم واحد ونفس الشيء
    Je vais t'envoyer une photo encadrée de toi et moi à l'époque où tu étais heureux Open Subtitles ليس مُريحاً بما فيه الكفاية ، سأرسل لك صورة بإطار لي ولك من الأيام الخوالي عندما كُنت سعيداً
    Tu la trouves, la mets dans ton camion juste à côté de toi, et tu la laisses partir en plein milieu de la rue ? Open Subtitles هل وجدت لها، كان لها في شاحنة الخاص بك يجلس إلى جانبك، ولك السماح لها فقط سيرا على الاقدام في منتصف الشارع؟
    On ira chercher ces contrats, Et vous et Frontier pourrez commencer. Open Subtitles نحن في تطوير العقود ولك والحدود أن تبدأ.
    et merci, madame, Et vous, sir, pour votre gentillesse et votre hospitalité. Open Subtitles وشكرا لك، سيدتي، ولك ايضا، سيدي، لطيبتكم وضيافتكم المستمرة.
    - Oui, je sais, je sais, nous y avons aussi pensé, mais... nous pensons juste qu'il est préférable pour nous, et toi, de prendre du recul et de considérer toutes les possibilités! Open Subtitles نعم, أعرف, أعرف, نحن أكتشفنا لذلك الحد لكننا فقط نعتقد أنه من الافضل لنا ولك لو كلنا تراجعنا و اعتبرنا جميع زوايا الامر
    Si vous parveniez à l'identifier, ce serait déjà un premier pas vers un traitement pour Hannah Et pour vous, naturellement. Open Subtitles فقد تكون اول خطة في طريق ايجاد علاج لهانا ولك بالطبع
    Et quelque chose de merveilleux va se produire, pour moi et pour toi. Open Subtitles وشيءٌ رائع على وشك الحدوث بعد قليل لي ولك
    à toi aussi, Ned. Je n'aime pas appeler à Noël. Open Subtitles ولك أيضاً، نيد اسمع أكره ان أتصل في الميلاد.
    A toi aussi je dois beaucoup. Open Subtitles ولك أيضا بالطبع
    Elle peut rentrer chez sa croqueuse de diamants de mère et tu peux partir. Open Subtitles بوسعها الهرولة للمنزل لوالدتها المُستغلة ولك حرية الذهاب
    Je confesse à Dieu tout-puissant et à vous, mes frères, que j'ai beaucoup péché, en pensées, en paroles, par actions et par omission. Open Subtitles أعترف للرَّب العظيم ولك عبر أنفاسي بأنني قد اقترفت خطيئه عبر ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus