Quand un garçon aime bien une fille, il l'invite à sortir. | Open Subtitles | حين يعجب فتى بفتاة، يطلب منها الخروج في موعد. |
Elle va te dire que as fait un travail remarquable, et si les gens ne l'aime pas, c'est qu'ils sont jaloux. | Open Subtitles | ستخبرك بأنكِ قمتي بعمل رائع وإذا لم يعجب الناس بها فهم يشعرون بالغيرة وحسب |
Matty aime les paillettes, on se fait un réveillon. | Open Subtitles | نعم ويبدو أنه يعجب ماتي نحن لدينا نوع من .. حسنا حفلة رأس السنة الجديدة |
On peut ne pas aimer ce contexte objectif, on ne peut pas ne pas en tenir compte. | UN | وقد لا يعجب هذا السياق الموضوعي المرء، ولكن ينبغي عدم إغفاله. |
Ca devrait plaire à un jury, ici | Open Subtitles | ربما يعجب هذا لجنة المحلفين. ربما يعجبهم هذا هنا. |
J'ai cru qu'il aimerait. J'ai cru que tout mec aurait aimé ! | Open Subtitles | ظننت بأنّ ذلك سيعجبه وأنّه يعجب بقية الرجال |
- A la fac, il n'a pas pu manger ou dormir jusqu'à ce que cette fille qu'il aimait lui parle enfin. | Open Subtitles | فى الكلية لم يستطع تناول الطعام أو النوم حتى تحدثت إليه فى النهاية الفتاة التى يعجب بها |
Robert se tenait avec noblesse et grâce qui était facile d'admirer. | Open Subtitles | روبرت نفذت نفسه مع نبل و النعمة التي كان من السهل أن يعجب. |
Je ne t'ai pas dit de t'asseoir sur un garçon jusqu'à ce qu'il t'aime. | Open Subtitles | لم أخبركِ بأن تجلسي على الصبي حتى يعجب بكِ |
Et c'est comme si, si je ne peux pas faire qu'un chef avec un look dans la moyenne qui a moins de dix restaurants, m'aime, alors que me réserve l'avenir? | Open Subtitles | إذا لم أجعل طاهي متوسط الجمال صاحب مطاعم أقل من عشرة يعجب بي فما الذي يخبأه لي المستقبل إذا ؟ |
Il les rencontre, il les aime beaucoup trop, il voit beaucoup trop grand, trop tôt, et il finit par souffrir. | Open Subtitles | يقابلهن، يعجب بهن كثيرًا يفعل الكثير مبكرًا، وينتهي به الحال بإفساد الأمر |
Tu n'as pas besoin de jouer un rôle pour que quelqu'un t'aime, OK? | Open Subtitles | أنت لستُ بحاجة للممارسة الألاعيب، لكي تجعل أحدهم يعجب بك، حسنٌ؟ |
Il me rend nerveuse, et je veux juste qu'il m'aime bien. | Open Subtitles | إنه يجعلني أتوتر، وأريده فقط أن يعجب بي. |
On peut ne pas aimer ce contexte objectif, on ne peut pas ne pas en tenir compte. | UN | وقد لا يعجب هذا السياق الموضوعي المرء، ولكن ينبغي عدم إغفاله. |
Elles sont suffisamment belles pour être aimées des hommes et suffisamment stupides pour les aimer. | Open Subtitles | إنهن جميلات كي يعجب بهم الرجال وهن غبيّات حتى يعجبوا بالرجال |
Je dis toujours qu'un chapeau qui satisfait celle qui le porte n'a pas besoin de plaire aux autres. | Open Subtitles | لطالما قلت ,أن القبعة التي ترضي لابسها لا داعي لأن يعجب بها أحد آخر |
Ne t'a pas aimé, laisses-moi finir, parce qu'il est contre le IRP Apache. | Open Subtitles | لم يعجب بك دعني أكمل لأنه ضد مشروع الأباتشي |
Oui. Il les aimait toujours longs. | Open Subtitles | نعم انه كان دائما يعجب به طويلا |
Quoi? Un homme hétéro ne peut pas admirer l'odeur d'un autre belle homme hétéro? | Open Subtitles | ماذا, ألا يستطيع رجل سويّ أن يعجب برائحة رجل وسيم سويّ آخر؟ |
Tu sais ce que les nouveaux-nés aiment sinon ? | Open Subtitles | ماذا ايضا ممكن ان يعجب الاطفال حديثي الولاده؟ |
On trouvera quelque chose qui plaira à votre oncle. | Open Subtitles | الان انا متأكده من انك ستجدين شيء يعجب عمك مقاسك هو 6 .. |
Si je me déshydrate, ce truc n'aimera pas ça du tout. | Open Subtitles | ..إذًا, إذا جعلت جسدي جافًا من الماء لن يعجب الدودة ذلك كثيرًا, اليس كذالك؟ |
Vous êtes le premier à l'apprécier. | Open Subtitles | لطالما حلمت بهذا أنت أول شخص يعجب بها على الإطلاق |
Ne lui en voulez pas. Il devient nerveux quand quelqu'un lui plaît. | Open Subtitles | لا تغضبي منه، أنه يصبح متوتراً في كل مرة يعجب بأحد. |
Les anges n'aimeront pas voir une âme se balader librement. | Open Subtitles | لا يعجب الملائكة الروح التي تتسكع بحرية |
Mais nous constatons que le choix de mon peuple ne plait pas à tous. | UN | ولكن من الجلي أن اختيار شعبنا لا يعجب البعض. |