"أبقيت" - Traduction Arabe en Portugais

    • mantive
        
    • Guardei
        
    • mantiveste
        
    • manteve
        
    • mantido
        
    • mantenho
        
    • manter
        
    • ficaste
        
    • mantiver
        
    • guardaste
        
    • fiquei
        
    • guardado
        
    • manteres
        
    • mantivesse
        
    • mantiveres
        
    Mas mantive tudo na parede e as fotos dele no escritório. Open Subtitles لكنني أبقيت الأغراض التي على الجدران وصورته التي في المكتب
    Foi por isso que o mantive vivo durante todos estes anos. Open Subtitles لذلك السبب أبقيت عليك حيا طوال هذه السنوات
    - É o ouro que Guardei em previsão de maus tempos. Open Subtitles ، أبقيت هذا ليوم سيئ . لم أعد بحاجة لهذا
    mantiveste vivas as tradições Beta. - Obrigado, Noah. Open Subtitles تهانينا, ستيفلر لقد أبقيت تقاليد منزل بيتا على قيد الحياة
    Obrigado. Estou a confiar que manteve a sua vinda até aqui em segredo. Open Subtitles شكراً أثق فى أنك أبقيت مجيئك إلى هنا سراً
    Isto teria sido mais fácil se tivesse mantido o nosso encontro em Fort Lauderdale. Open Subtitles سيكون هذا سهلا لو أنك أبقيت على مهمتنا في حصن لودردال
    Como posso manter a disciplina se mantenho as tropas em alerta... Open Subtitles كيف يمكن أن احافظ على الإنضباط إذا أبقيت قواتي في وضع الإستعداد؟
    O meu pai pensa que tu és uma má influência para mim, por isso mantive o nosso amor em segredo. Open Subtitles أبي يعتقد أنك ذو تأثير سيء علي لذا أبقيت حبنا سرا
    - Só mantive o assento quente por ti. - Fizeste mais do que isso. Open Subtitles أنا فقط أبقيت مقعدك دافئاً لقد فعلت أكثر من هذا
    E assim para estar prevenido, mantive algumas miúdas à mão. Open Subtitles و للاحتياط أبقيت معي بعض الفتيات بين يديَّ
    Eu mantive tudo a mim, mas eu estava apavorado. Open Subtitles أبقيت ذلك كله في نفسي لكنّي كنت مرتعباً
    Guardei todas as edições do jornal em que ela saiu. Open Subtitles أبقيت على كل صور ظهور لها في المجلة المدرسيّة
    Mas eu Guardei isto. Os marsupiais têm um pénis bifurcado. Open Subtitles أبقيت على هذه فالبوسوم لديه عضوان ذكريان أثنان
    Trouxeste-me as compras, mantiveste a família afastada de mim mesmo quando pensava que eras um insurgente do Iraque. Open Subtitles أحضرت لي احتياجات البقالة، أبقيت العائلة بعيدة عني حتى عندما اعتقدت أنك ثائر عراقي
    mantiveste este lugar contra tudo e todos. Open Subtitles أبقيت هذا المكان قائماً ضد كل الاحتمالات.
    - Ele disse que você os manteve a todos vivos. - Não. Open Subtitles ـ لقد قال أنّك أبقيت كلّ هؤلاء على قيد الحياة ـ لا
    Sim, temo que o tenha... mantido enfiado aqui por muito tempo e peço desculpa por tal. Open Subtitles أجل، أخشى أنني أبقيت محجوزاً هنا لفترة طويلة وأنا أعتذر حيال هذا.
    É, acho que mantenho isto bastante simplificado. Não é? Open Subtitles أجل، أظن إنّي أبقيت هذا مبسط جداً، أليس كذلك؟
    Oh, não. Vou manter o meu apelido. Open Subtitles أوه،لا ، لا ، لا أنا أبقيت على اسم عائلتي
    ficaste com o tipo errado, porque eu nao sei nada sobre esta nave. Open Subtitles حسناً، لقد أبقيت الشخص الخطأ، لأني لا أعرف أي شيء عن السفينة
    Se mantiver os russos nas negociações, posso trazer paz a uma parte do mundo que não conhece outra coisa sem ser guerra há gerações. Open Subtitles إذا أبقيت الروس لطاولة المعاهدة فيمكنني جلب السلام إلى جزءٍ من العالم لم يعرف إلا الحروب لأجيال
    Não acredito que guardaste isto tudo. Open Subtitles لا يمكننى تصديق أنكِ قد أبقيت على كل هذا
    Mas sabia que não acreditarias em mim por isso fiquei calado. Open Subtitles لكنِّي علمت بأنّك لن تصدقني أبدا لذا أبقيت فمي مغلقاً
    Gostava de ter guardado segredo sobre a pessoa que amava. Open Subtitles اتمنى لو أنني أبقيت الرجل الذي احببته سراً عنهم
    Irei contigo à volta do mundo, se te manteres sóbrio. Open Subtitles سأجوب بك العالم إنّ أبقيت هذه البهجة مرسومه على وجهك
    Calculei que se mantivesse a boca fechada, passava por elegante e misteriosa. Open Subtitles لقد خمنت ، إذا أبقيت فمي مغلقا بإمكاني أن أتخطى الغزل و الألغاز
    Mas se mantiveres uma mente e um coração aberto, prometo-te que vais encontrar o teu próprio destino um dia. Open Subtitles و لكن إن أبقيت عقلك مفتوحاً و قلبك مفتوحاً أعدك أنك ستجد مصيرك يوماً ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus