"أبنائه" - Traduction Arabe en Portugais

    • seus filhos
        
    • dos filhos
        
    • os filhos dele
        
    • três filhos
        
    Ele diz que muitas dessas crianças desistiram da escola, incluindo três dos seus filhos. TED يقول أن معظم هؤلاء الأطفال تركوا المدرسة، من ضمنهم 3 من أبنائه.
    Como um pai olhando por um dos seus filhos. Open Subtitles مثل أب, أب جيد يهتم من أجل واحد من أبنائه
    Acho que um paciente se sente melhor se souber que os seus filhos não estão apavorados. Open Subtitles أظن أن المريض يشعر بتحسن لو أنه عرف ان أبنائه ليسوا خائفين
    Se o alterou, isso significa que cada um dos filhos dele perdeu... Open Subtitles وإن قمت بتغييرها أنت فذلك ...يعني أن كلاً من أبنائه سيخسر
    Estando assim envolvida na vida dos filhos. Open Subtitles و أن يكون متواجدا فى حياه أبنائه
    Jurei proteger e defender os filhos dele, mas ainda o sangue dele não tinha arrefecido, conspirei para assassinar o filho dele e apoderar-me do trono. Open Subtitles أقسمت على حماية أبنائه ولكن قبل أن يبرد دمه تآمرت لقتل ابنه
    A quem vive nesta cidade nojenta e deixa os três filhos sozinhos. Open Subtitles أي أحد يعيش في هذه المدينة القذرة، ويترك أبنائه الثلاثة وحدهم.
    Roubas o direito da mulher dele a ter o marido dela, e o direito dos seus filhos a terem um pai. Open Subtitles تسرق حق زوجته فى زوجها وحق أبنائه فى أبيهم
    Não conheço um médico que aconselhe os seus filhos a ir para medicina. Open Subtitles لا أعرف أى طبيب ينصح أبنائه بدخول كلية الطب
    Como pode um pai esperar influenciar os seus filhos quando eles nunca o vieram visitar? Open Subtitles كيف يستطيع أباً الثأثير في أبنائه عندما لا يأتون حتى لزيارته
    Um pai deve amar os seus filhos e tentar conquistar o seu coração. Open Subtitles الأب يجب عليه محبه أبنائه و الفوز بقلوبهم
    O seu pai redigiu uma Bula Papal, para legitimar todos os seus filhos. Open Subtitles إن والده وضع القبه البابوية وأعترف بالشرعيه لكل أبنائه
    E então eu percebi que era para que são seus filhos pudessem carregar a sua luz... Open Subtitles وأدركت أن أبنائه يحملون شعلته أستغفر الله
    Deixou que um homem lhe batesse à frente dos filhos dele... Open Subtitles سمحت لرجل أن يضربك أمام أبنائه
    Acalma-te, sofre os erros da idade de Tito, causados pela perda dos filhos, Open Subtitles هدئ من روعك (واحتمل ذنوب تقادم عمر (تايتوس فهي نتاج حزنه على أبنائه البواسل
    E um dos filhos chamava-se Harvey. Open Subtitles وأحد أبنائه سمّوا هارفي.
    O envergonhei à frente dos filhos. Open Subtitles أحرجته أمام أبنائه
    Ele maltrata-o novamente... À frente dos filhos dele. Open Subtitles يتنمر عليك مجددًا أمام أبنائه
    Childs visite os filhos dele. Open Subtitles (و إذا كانت ستسمح للسيد (تشايلدز بزيارة أبنائه على الإطلاق
    - E os filhos dele são complicados. Open Subtitles إذن هو يواجه صعوبات مع أبنائه
    Posso apresentar-vos os filhos dele? Open Subtitles اسمح لي بتقديم أبنائه.
    Durante o seu reinado, vivia num elegante palácio, chamado Sans Souci, juntamente com a mulher e os três filhos restantes. TED خلال ولايته، عاش في قصر فخم أطلق عليه سان سوسي ورافقته زوجته وثلاثة من أبنائه الباقين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus