"أتذكر أي" - Traduction Arabe en Portugais

    • me lembro de
        
    • lembrar de
        
    • me recordo de
        
    • Lembras-te de alguma
        
    Não me lembro de nada até a policia me colocar no carro. Open Subtitles لا أتذكر أي شيء حتى أتت الشرطة و سحبتني من السيارة.
    Ainda não compreendi o que faço aqui. Não me lembro de nada do que o Rei falou. Open Subtitles ما زلت لا أفهم ما أقوم به هنا لا أتذكر أي مما تحدث الملك عنه
    Vejo-me ao teu lado. Mas não me lembro de nada disto. Open Subtitles إني أرى نفسي بجوارك، ولكنني لا أتذكر أي من هذا
    Eu não me lembro de nada, mas... eu não posso dizer que não fui porque eu não... eu não sei o que se passou. Open Subtitles ...أنا لا أتذكر أي شيئ ، لكن لا أستطيع أن أقول أنني ...لم أفعل ، لأنني لا أعرف لا أعرف ماذا حدث؟
    Mas não me lembro de nenhuma rapariga de cabelo ruivo e olhos claros. Open Subtitles لكني لا أتذكر أي فتاة بشعر أحمر وعيون بيضاء
    Volto a dormir e quando acordar não me lembro de nada. Open Subtitles أذهب للنوم. وعندما أستيقظ. لن أتذكر أي شيء
    Não me lembro de me terem dito que eu ia aparecer na TV. Open Subtitles لا أتذكر أي أحد قال لي أنني سأظهر على التلفاز
    Pela centesima vez, eu não me lembro de nada dos ultimos 2 anos. Open Subtitles للمرة المائة لا أتذكر أي شئ عن العامين السابقين
    sabes, memorizei um discurso cheio de piadas, e agora não me lembro de nada. Open Subtitles لقد جهزت كلاماً حتى أقوله لك ولكني لا أتذكر أي شئ
    Diz-me porque é que aquele teste diz que o David e a Julia Peterson são os meus pais quando eu não me lembro de nada sobre eles. Open Subtitles و لماذا ظهر بالإختبار أن دايفد و جوليا هما أبواي؟ و أنا لا أتذكر أي شيء عنهم
    Porque é que não me lembro de nada antes daquela noite na mata com o Kern? Open Subtitles و لماذا أنا لا أتذكر أي شيء في حياتي قبل الليلة في الغابة مع كيرن؟
    Não me lembro de nada. Sei que tinha pesadelos todas as noites e... Open Subtitles أنا لا أتذكر أي شيء ما اتذكره فقط تلك الكوابيس
    Estava no vestiário e os caras me disseram que caí como um tijolo, sabe... não me lembro de nada. Open Subtitles كنت فقط أمشي بغرفة الملابس وأخبرني الرجال أني سقطت كالطابوق.. ولا أتذكر أي شيء
    Dos 8 até quase aos 19 anos, não me lembro de um único sonho. Open Subtitles من الـ8 إلى الـ19 من العمر، لا أتذكر أي حلم.
    Quando fico assim, nunca me lembro de nada. Open Subtitles كلا،عندما أصاب بهذه الحالة لا أتذكر أي شئ
    Sim, tive 20 no curso avançado, mas já não me lembro de nada. Open Subtitles نعم ، وقد حصلت على خمسة في فصل الدراسة المتقدم ولكني لا أتذكر أي شيء منها
    Acho que pode confiar que me lembro de qualquer convidado que tenha sido encontrado morto na cama de manhã. Open Subtitles أظن أني أتذكر أي ضيف وُجد ميتًا في فراشه في الصباح
    Sei que o problema é meu, mas não me lembro de nada. Open Subtitles أعرف أنني أنا لكن لا أتذكر أي شيئ من هذا
    Por que não me consigo lembrar de nomes de animais? Open Subtitles لماذا لا أستطيع أن أتذكر أي من أسماء الحيوانات؟
    Fox, não me recordo de nada. Open Subtitles أوه ، فوكس. أنا لا أتذكر أي شيء.
    Lembras-te de alguma dos últimos 3 meses? Open Subtitles أتذكر أي شيئا خلال الاشهر الثلاثة الاخيره؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus