"أحد رجال" - Traduction Arabe en Portugais

    • um dos homens
        
    • um dos tipos
        
    • um dos meus
        
    • dos rapazes
        
    • um membro do
        
    • dos homens do
        
    Esta é a arma de um dos homens de Matlock do aeroporto. Open Subtitles هذا هو سلاح الذي اخذ من أحد رجال ماتلوك في المطار
    O Emiliano conta tudo. Sou um dos homens do Mezcal. Open Subtitles أيميليانو سيقول كل شيء أنا أحد رجال مازكال
    Disse que tiraram uma Henry a um dos homens do McKendrick. Open Subtitles قال بأنكم استوليتم على بندقية ماركة"هنري"من من أحد رجال مكيندريك
    Este tipo... parece definitivamente um dos tipos do vídeo. Open Subtitles هذا الرجل بالتأكيد يشبه أحد رجال الفيديو
    um dos homens do Cuvee ligou para uma empresa de armazenamento de dados em Londres. Open Subtitles لدخول المستوى. أحد رجال كوفي النداء الموضوع إلى خزن البيانات وسيلة في لندن.
    um dos homens do Cuvee fez uma ligação a um edificio de armazenamento de informação em Londres. Open Subtitles وضع أحد رجال كوفي نداءا إلى وسيلة خزن البيانات.
    Talvez tenha sido planeado por um dos homens de Octávio ou de António. Open Subtitles لَرُبَّمَا أحد رجال اوكتافيان أَو رجال أنتوني خططوا لكل هذا.
    És morto por um dos homens de Capricórnio, enquanto tentas salvar Gwin. Open Subtitles أنت ستُقْتَل من قبل أحد رجال كابريكورن بينما كنت تحاول أن تنقذ جوين
    Acabei de ver Rúben, o braço direito do Sumo Sacerdote Caifás, e Asher, um dos homens de Saul. Open Subtitles شاهدت رأوبين توا ً الذراع اليمنى لرئيس الكهنة قيافا وآشير، أحد رجال شاول
    Recentemente, um dos homens de Watts fez um trato com o GIN. Open Subtitles أخيراً ، أحد رجال واتس أتفق مع مجلس الإتحاد الفضائي
    Estamos a ver um dos homens do Escobar. Acabou de entrar num edifício. Open Subtitles نحن نرى أحد رجال إسكوبار قد دخل المبنى تواً
    De repente, um dos homens de Sirko entra de rompante exigindo um Rada de emergência, ou seja, uma reunião o conselho geral. TED فجأةً، يدخل أحد رجال سيكرو مسرعًا، داعيًا إلى اجتماع طارئ لمجلس "رادا" أو مجلس العموم.
    um dos homens do Garra deixou para trás na convenção científica. Open Subtitles لقد سقط من أحد رجال "كلو" فى المؤتمر العلمى
    um dos homens do Renard retirou o cartão de localização da bomba, Open Subtitles أحد رجال "رينارد" أزال بطاقة تحديد المكان من القنبلة
    Sou um dos homens que o Washington te mandou "apagar". Open Subtitles أنا أحد رجال واشنطن الذين أرسلوكللتجسس.
    É capaz de ser um dos homens do Saunders. Vira-te de costas. Open Subtitles قد يكون أحد رجال (ساندرز) أريدكِ أن تبعدى وجهكِ عنه ببطء
    É um dos tipos da morgue. Calma. Fica longe! Open Subtitles إنه أحد رجال المشرحة ليتراجع الجميع
    um dos tipos do Moore, o Rodriguez, aceitou ser testemunha. Open Subtitles (أحد رجال (مور)، (رودريغز وافق على أن يكون شاهدًا
    Porque é que um dos meus homens se tentou suicidar, atirando-se de uma câmara de ar? Open Subtitles أنا أرغب فى معرفة لماذا حاول ، أحد رجال الإنتحار بإلقاء نفسه ، خارج قفل هوائى
    Um dos rapazes do Jimmy comentou. Open Subtitles آه , أحد رجال جيمي ذكر لي هذا الأمر.
    Os Robinsons que temos foram presos por desordem enquanto alcoolizados, agressão a um membro do clero e por atirarem pedras aos caminhos-de-ferro, com intenção de provocar danos. Open Subtitles آل "روبنسون" الذين حصلنا عليهم هم سكارى وفوضيون اعتداء على أحد رجال الدين، ورمي الصخور عمداً لإحداث ضرر في سكة القطار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus