"أحد في" - Traduction Arabe en Portugais

    • alguém em
        
    • alguém na
        
    • alguém no
        
    • está ninguém em
        
    • ninguém lá
        
    • um no
        
    • alguém da
        
    • um da
        
    • ninguém da
        
    • ninguém por
        
    • ninguém na
        
    • ninguém a
        
    • a ninguém
        
    • ninguém para
        
    • mais ninguém no
        
    Mesmo com alguém em casa, não teriam dado por isso. Open Subtitles حتى لو كان هناك أحد في المنزل لما لاحظ ذلك
    Vou fazer uns telefonemas, para saber se alguém em Filadélfia encontrou um cavalo no jardim. Open Subtitles سأجري بعض المكالمات لأرى ان كان أي أحد في فيلي فقد حصان من حديقته
    Diz-me, há alguém na tua vida que não tenhas traído? Open Subtitles أخبرني، أيوجد أحد في حياتكِ لم تقومين بخيانته بعد؟
    Haverá alguém, no parque inteiro, que não me tenha cheirado o traseiro? Open Subtitles هل يوجد أحد في هذا المنتزه بأكمله لم يشم مؤخرتي ؟
    Posso despachá-las num instante desde que saiba que não está ninguém em casa. Open Subtitles إذا عرفنا متى لا يتواجد أحد في المنزل فباستطاعتنا تركيبها في أي وقت
    - Ambulância! Sr. Assessor! Disse que não estava ninguém lá dentro. Open Subtitles سيدي, لقد قلت لي بأنه لايوجد أحد في المنزل
    Sabia que estava alguém em casa quando me levantei para atender o telefone. Open Subtitles عَلِمتُ بأن هُناك أحد في المنزلِ عندما ذهبتُ
    Acho que não sou um mercenário secreto. Está alguém em casa? Open Subtitles لا أعتقد, لا أعتقد أنني قاتل سري. هل هناك أحد في المنزل؟
    Não sabia que estava alguém em casa. Open Subtitles جئتُ لإصلاح الصنبور لم أعلم أنّ هنالك أحد في المنزل
    Aquela mulher tem alguém na vida que tem o marcador. Open Subtitles تلك المرأة لديها أحد في حياتها يحمل الصفة الوراثية
    alguém na nossa expedição que fale swahili? Open Subtitles هل يوجد أحد في فريقنا يتحدث السواحيلية يا سيدي؟
    Que há de bem em pôr alguém na terra? Open Subtitles ما الخير في وضع أحد في باطن الأرض؟
    Preciso que me digas se há alguém no meu escritório. Open Subtitles أحتاج منك لتخبرني إذا كان هنالك أحد في مكتبي.
    Vá lá, tenho a certeza de que há alguém no seu departamento capaz de verificar essa assinatura. Open Subtitles أنا واثق أن أحد في قسمك مؤهل لتدقيق هذا التوقيع
    Não está ninguém em casa! Experimentámos as casas todas! Open Subtitles لا أحد في البيت لقد جربنا كل المنازل
    Certifiquem-se que ninguém lá fora sabe o que estamos a fazer. Open Subtitles تأكّدوا أن لا أحد في الخارج يعرف ما نفعله
    Qualquer um no negócio das armas sabe que a marca de um profissional é a explosão e o fogo. Open Subtitles أي أحد في تجارةِ الأسلحة يعرف أن العلامة من المحترف الضرب والحرقُ.
    Pensamos que foi alguém da polícia local. Open Subtitles لم بسرعة كبيرة؟ ظننا أنه غالبا أحد في قسم الشرطة المحلي
    Chamando qualquer um da povoação athosiana. Aqui é o Tenente Coronel John Sheppard. Open Subtitles أتحدث إلى أي أحد في مستوطنة الأثوزيين هنا العقيد جون شيبرد
    ninguém da família devia cumprir penas. Eu já cumpri penas que cheguem para todos! Open Subtitles لا أحد في هذه العائلة يجب أن يفعل ذلك أنا أعطيت الوقت الكافى لكل شخص
    Não me resta ninguém por causa das coisas que fiz. Open Subtitles لم يتبقى أحد في حياتي بسبب الأشياء التي فعلتها.
    Gostava de realçar que mais ninguém na família corre como uma rapariga. Open Subtitles أود أن أشير بأن لا أحد في عائلتي يركضون مثل الفتيات
    Não há ninguém a controlar. Essa é que é essa. Open Subtitles ليس لدينا أحد في الغرفة ليراقب,هذا هو القانون
    Material de confiança que não causa problemas a ninguém. Open Subtitles أسلحة يُعتمد عليها ، لن توقع أحد في ورطة
    Se abandonarmos o navio, não resta ninguém para o último lugar. Open Subtitles سنقفز من السفينة, إذاً فلن يكون أحد في المركز الأخير.
    E, contudo, até muito recentemente, não havia mais ninguém no mundo que eu considerasse um amigo chegado. Open Subtitles ومع ذلك منذ عهد قصير لا يوجد أحد في العالم كنت أدعوه بصديقي المقرب مثله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus