Mesmo com alguém em casa, não teriam dado por isso. | Open Subtitles | حتى لو كان هناك أحد في المنزل لما لاحظ ذلك |
Vou fazer uns telefonemas, para saber se alguém em Filadélfia encontrou um cavalo no jardim. | Open Subtitles | سأجري بعض المكالمات لأرى ان كان أي أحد في فيلي فقد حصان من حديقته |
Diz-me, há alguém na tua vida que não tenhas traído? | Open Subtitles | أخبرني، أيوجد أحد في حياتكِ لم تقومين بخيانته بعد؟ |
Haverá alguém, no parque inteiro, que não me tenha cheirado o traseiro? | Open Subtitles | هل يوجد أحد في هذا المنتزه بأكمله لم يشم مؤخرتي ؟ |
Posso despachá-las num instante desde que saiba que não está ninguém em casa. | Open Subtitles | إذا عرفنا متى لا يتواجد أحد في المنزل فباستطاعتنا تركيبها في أي وقت |
- Ambulância! Sr. Assessor! Disse que não estava ninguém lá dentro. | Open Subtitles | سيدي, لقد قلت لي بأنه لايوجد أحد في المنزل |
Sabia que estava alguém em casa quando me levantei para atender o telefone. | Open Subtitles | عَلِمتُ بأن هُناك أحد في المنزلِ عندما ذهبتُ |
Acho que não sou um mercenário secreto. Está alguém em casa? | Open Subtitles | لا أعتقد, لا أعتقد أنني قاتل سري. هل هناك أحد في المنزل؟ |
Não sabia que estava alguém em casa. | Open Subtitles | جئتُ لإصلاح الصنبور لم أعلم أنّ هنالك أحد في المنزل |
Aquela mulher tem alguém na vida que tem o marcador. | Open Subtitles | تلك المرأة لديها أحد في حياتها يحمل الصفة الوراثية |
Há alguém na nossa expedição que fale swahili? | Open Subtitles | هل يوجد أحد في فريقنا يتحدث السواحيلية يا سيدي؟ |
Que há de bem em pôr alguém na terra? | Open Subtitles | ما الخير في وضع أحد في باطن الأرض؟ |
Preciso que me digas se há alguém no meu escritório. | Open Subtitles | أحتاج منك لتخبرني إذا كان هنالك أحد في مكتبي. |
Vá lá, tenho a certeza de que há alguém no seu departamento capaz de verificar essa assinatura. | Open Subtitles | أنا واثق أن أحد في قسمك مؤهل لتدقيق هذا التوقيع |
Não está ninguém em casa! Experimentámos as casas todas! | Open Subtitles | لا أحد في البيت لقد جربنا كل المنازل |
Certifiquem-se que ninguém lá fora sabe o que estamos a fazer. | Open Subtitles | تأكّدوا أن لا أحد في الخارج يعرف ما نفعله |
Qualquer um no negócio das armas sabe que a marca de um profissional é a explosão e o fogo. | Open Subtitles | أي أحد في تجارةِ الأسلحة يعرف أن العلامة من المحترف الضرب والحرقُ. |
Pensamos que foi alguém da polícia local. | Open Subtitles | لم بسرعة كبيرة؟ ظننا أنه غالبا أحد في قسم الشرطة المحلي |
Chamando qualquer um da povoação athosiana. Aqui é o Tenente Coronel John Sheppard. | Open Subtitles | أتحدث إلى أي أحد في مستوطنة الأثوزيين هنا العقيد جون شيبرد |
ninguém da família devia cumprir penas. Eu já cumpri penas que cheguem para todos! | Open Subtitles | لا أحد في هذه العائلة يجب أن يفعل ذلك أنا أعطيت الوقت الكافى لكل شخص |
Não me resta ninguém por causa das coisas que fiz. | Open Subtitles | لم يتبقى أحد في حياتي بسبب الأشياء التي فعلتها. |
Gostava de realçar que mais ninguém na família corre como uma rapariga. | Open Subtitles | أود أن أشير بأن لا أحد في عائلتي يركضون مثل الفتيات |
Não há ninguém a controlar. Essa é que é essa. | Open Subtitles | ليس لدينا أحد في الغرفة ليراقب,هذا هو القانون |
Material de confiança que não causa problemas a ninguém. | Open Subtitles | أسلحة يُعتمد عليها ، لن توقع أحد في ورطة |
Se abandonarmos o navio, não resta ninguém para o último lugar. | Open Subtitles | سنقفز من السفينة, إذاً فلن يكون أحد في المركز الأخير. |
E, contudo, até muito recentemente, não havia mais ninguém no mundo que eu considerasse um amigo chegado. | Open Subtitles | ومع ذلك منذ عهد قصير لا يوجد أحد في العالم كنت أدعوه بصديقي المقرب مثله |