Senhores, vou ler para o Comitê uma declaração que eu trouxe... e não responderei a mais nenhuma pergunta. | Open Subtitles | سأقرأ على اللجنة بيان مُعد سلفاً والذى أحضرته معى وبعد الانتهاء منه أمتنع عن إجابة الأسئلة |
Como pode ser espião? Estava quase morto quando o trouxe para cá. | Open Subtitles | كيف له أن يكون جاسوساً، وعندما أحضرته كان شبه ميّت ؟ |
Então vai lá para cima e acaba esse teste que trouxeste para casa. | Open Subtitles | إذاً إذهب لفوق و أنجز ذلك الاختبار الذي أحضرته معك |
Eu não sabia o que fazer e trouxe-o para aqui. | Open Subtitles | لم أعرف ماذا أفعل، لذا أحضرته إلى هنا سيجارة؟ |
Vais deixar-me dizer o que te comprei? Deixas, mãe? | Open Subtitles | هل ستدعينني أخبرك ما أحضرته لكِ يا أمي؟ |
O Jake, pelo outro lado, era praticamente um órfão quando o trouxe. | Open Subtitles | جايك من الناحية الأخرى كان يتيمًا عمليًا عندما أحضرته إلى المنزل |
Conhecendo seu interesse no assunto, trouxe isso comigo. | Open Subtitles | أعرف إهتمامك بهذه الاشياء وقد أحضرته معى |
Quero estudar os gorilas e a vida familiar deles, até mesmo captar alguns dos sons no gravador que trouxe comigo. | Open Subtitles | أريد دراسة الغوريلات وحياتهم العائلية وما شابه وسأقوم حتى بتسجيل أصواتهم على جهاز أحضرته معى |
Óptimo. Ouve... Lembras-te daquele palhaço elástico que o Jimmy trouxe de Londres? | Open Subtitles | "أسمع , أتتذكر المهرج المطاطى "جيمى الذى أحضرته من "لندن" ؟ |
Avô, trouxe a cana de pesca que me deu. | Open Subtitles | جدي اناا معي قضيب الصيد اذي أحضرته لي |
Porque raio as trouxeste aqui? | Open Subtitles | تباً , مالذي أحضرته الى هنا بحق الجحيم ألم تسمع كلمة من ما قلته لك ؟ |
- O tipo que trouxeste para cá? | Open Subtitles | أين هو الرجل الذي أحضرته إلى الأعلى هنا؟ |
Ele acorda e desmaia desde que o trouxeste do hospital. | Open Subtitles | كان يخرج ويعود منذ أن أحضرته إلى هنا من المستشفى |
Olha, não aconteceu nada, está bem? trouxe-o para casa, ele adormeceu fim da história. | Open Subtitles | لم يحدث شيئ ، لقد أحضرته إلى المنزل وقعنا في النوم ، نهاية القصة |
Eu trouxe-o para cá ontem à tarde... vou-te dizer... não foi fácil colocá-lo dentro da cela. | Open Subtitles | لقد أحضرته إلى هنا الأمس بعد الظهيرة لم يكن سهلاً إدخاله إلى الحجرة |
Eu trouxe-o para o hospital no dia em que te ajudei. Tenho de encontrá-lo. | Open Subtitles | أحضرته إلى المستشفى في اليوم الذي أنقذته فيه، يجب أن أجده |
Aposto que pagaste o dobro. comprei os meus online. | Open Subtitles | أراهن أنك دفعت ضعف السر أحضرته أنا عن طريق شبكة الإنترنت |
Mas Trouxeste-o para aqui. Foste inteligente. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك، فقد أحضرته هنا كان تصرفاً ذكيّاً |
Encontramo-nos em casa logo. Usa essa base que te dei. | Open Subtitles | . أراكِ لاحقا في المنزل أستخدمي الغطاء المثبت الذي أحضرته لكِ |
Se o levar aí amanhã, posso ir buscá-lo no Sábado? | Open Subtitles | إذا أحضرته لي غداً، هل يمكنني استلامه حتى يوم السبت؟ |
Pareces o irmão mais velho a olhar para mim, como na altura que tiveste de me dizer que o cachorro que levei para casa era um rato. | Open Subtitles | مثل الوقت الذي قلت لي فيه أن الجرو الذي أحضرته إلى المنزل كان جرذا |
Este é o tio Joe Grandi. Para que o trazes aqui? | Open Subtitles | إنه العم " جو جراندى" لماذا أحضرته إلى هنا ؟ |
Ela está a trazê-lo para cá para a sobremesa. | Open Subtitles | لقد أحضرته الى هنا من أجل التحلية |
Tens que ver o presente de aniversário que arranjei para a tua filha. | Open Subtitles | عليكِ رؤية ما الذي أحضرته لابنتك كهدية لعيد ميلادها ما القاعدة؟ |
A arma não me é familiar, não sei onde a conseguiste. | Open Subtitles | هذا السلاح ليس لي من أين أحضرته |
Devo tê-la trazido comigo do mundo das chamas, na parte de trás do meu casaco. | Open Subtitles | لا بد و أنني قد أحضرته معي من عالم النار كان راكباً على ذيل الجاكت الخاص بي |
Que fizeste asneira, porque a testemunha que arranjaste era uma anedota. | Open Subtitles | بأنك أفسدتها، لان الشاهد الذي أحضرته كان مزحة |
Comprei-o na esquina, 1 dólar e 50. Adoro esta cidade! | Open Subtitles | أحضرته من الركن بدولار و نصف أحب هذه المدينة |