"أخّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • irmão
        
    • mano
        
    • um irmao
        
    Ninguém conhece melhor a nossa vida do que um irmão com idade parecida. Open Subtitles لا أحد يعيش حياة مثل حياتك أكثر من أخّ عمره يقترب من عمرك
    Nenhum dos dois tem tido irmão faz já algum tempo... Open Subtitles حسناً ، لم يكن لأحدنا أخّ من مدة طويلة
    O Danny tinha um irmão mais novo que nasceu com um problema. Open Subtitles داني كان عنده أخّ أصغر الذي كان ولد بالشرط.
    Isso é a tua coca a falar mano. Open Subtitles ذلك ساعدك الجيّد كلام هناك، أخّ.
    - É melhor que lá também haja miúdas, mano. Open Subtitles - من الأفضل أن يكون بعض البنات هناك أيضا، أخّ.
    Tenho de mostrar a este campestre como um irmão se parece com um V-8 possuindo 300 cavalos. Open Subtitles بإنّه أنا يجب أن يشوّف هذا المتخلّف الذي يبدو أخّ مثل مع في 8 ركوب 300 حصان
    Agora, já a seguir é o meu irmão mais novo Nate e a sua família Open Subtitles الآن , آتي فوق قادم أخّ نيت طفلي الرضيع وعائلته
    Sei que não és irmão do Kwong. Open Subtitles لقد دقّقت السجلات أنت لست أخّ كوان من أنت؟
    Agradeço-te, és um bom irmão, mas vou sair da frente... Open Subtitles أقدر ما تفعلة ، أنت أخّ جيد لكنني اتنحّى جانباً..
    É bom saber que tenho... pelo menos um irmão de certeza. Open Subtitles إنه لأمر رائع معرفة بأن لدي على الأقل أخّ واحد بالتأكيد.
    Para a maioria das pessoas, é um prazer saber que tens um irmão. Open Subtitles بالنسبة لأغلب الناس يكون أمرٌ مفرح أنّ تدرك أنّ لديكَ أخّ أو أخت.
    Tínhamos um irmão... que morreu há tanto tempo que nem te lembras. Open Subtitles كان لدينا أخّ... الّذي توفي قبل حتى... أن يمكنك أن تتذكر.
    E quando eu o fizer, vai haver muita gente a perguntar por que é que o irmão do nosso consultor é procurado por homicídio. Open Subtitles ومتى أفعل ذلك سيكون هناك الكثير من الناس الذين يتسائلون لما أخّ مستشارنا مطلوب للقتل
    É difícil competir contra um fantasma de um irmão cuja majestosidade cresce a cada ano que passa. Open Subtitles تصعُب مجاراة روح أخّ أصغر تزيد أثْرتها عندك بمضيّ السنين.
    Tem um irmão que não vê há mais de 40 anos, um irmão que caçou uma criatura há 40 anos. Open Subtitles عنده أخّ هو ليس له رأى في مدى 40 سنة. أي أخّ الذي فقط حدث للمطاردة أسفل نوع من مخلوق... ... قبلأكثرمن40سنة.
    Yeah, até que o malvado do meu irmão... levou-a para Waxahachie. Open Subtitles نعم، حتى تلك اللعنة أخّ لي... نزعها إلى واكساهاتشي.
    Não falo com o filho da puta desse meu irmão à 85 anos. Open Subtitles لم يتكلّم مع ذلك sumbitch أخّ لي في 86 سنة.
    - Fizeste o que devias, mano. Open Subtitles عملت الشّيء الصّحيح، أخّ.
    Salva os bebés, mano. Open Subtitles أنقذ الأطفال الرضّع، أخّ.
    Não toques nas minhas cenas, mano. Open Subtitles لا تمسس أغراضى، أخّ.
    - Talvez um irmao mais novo. Mas nao e aí que quero chegar. Open Subtitles أخّ أصغر ربما لكن تلك ليست نقطتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus