"أرادوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • queriam
        
    • quisessem
        
    • queria
        
    • precisavam
        
    • quer
        
    • eles querem
        
    • eles quiserem
        
    • quiseram
        
    • queiram
        
    • precisarem
        
    • desejavam
        
    Também me queriam roubar as botas, mas quando o viram, fugiram. Open Subtitles لقد أرادوا أن يأخذوا حذائي أيضاً لكن عندما رأوك هربوا
    Nem os russos nem os americanos queriam esta guerra. Open Subtitles لا الروس ولا الأمريكان أرادوا خوض هذه الحرب
    Se eles quisessem fatos e gravatas, tinham-nos dado fatos e gravatas. Open Subtitles وإذا أرادوا بدلةً و ربطة نحن سنرتدي بدلةَ و ربطة
    Não, porque se eles quisessem apenas conduzir por aí um roadster... Open Subtitles لا، لأنهم لو أرادوا القيادة في سيارة ذات مقعدين مكشوفة
    queria falar sobre encargos adicionais, e trabalho a mais. Open Subtitles أرادوا الحديث عن اتهامات ساعات العمل الإضافية وإضافية.
    precisavam de escravos para roubar mais humanos. Por isso criaram-nos. Open Subtitles أرادوا عبيداً كي يخطفوا المزيد من الناس لذلك إخترعونا
    quer dizer, os funcionários públicos das empresas telefónicas estatais, pediam luvas às pessoas que desejavam telefones. TED أعني بذلك، أن جهات الدولة في قطاعات تزويد خدمة الهواتف طلبوا رشاوى من السكان الذين أرادوا اقتناء هواتف.
    Não, só umas aguarelas enfadonhas que eles querem que eu avalie. Open Subtitles كلا إنها مجرد ألوان مائية بلا نكهة أرادوا مني تقييمها
    Os médicos não queriam um acordo. queriam resolver isso no tribunal. Open Subtitles أطبائى لم يريدوا التسوية فلقد أرادوا تسوية الأمر فى المحكمة
    queriam falar com o Henry sobre isto ou aquilo. Open Subtitles لطالما أرادوا التحدث مع هنري بشأن هذا وذاك
    queriam saber se alguma coisa o estava a preocupar, recentemente. Open Subtitles أرادوا معرفة إذا كان أيّ شئ قد ضايقه مؤخرا
    Estou começando a entender porque queriam lidar diretamente com você. Open Subtitles لقد بدأت أفهم الآن لماذا أرادوا التفاوض مباشرة معك
    Não sei, mas se nos quisessem mortos já estávamos mortos. Open Subtitles لا أعلم، لكن إن أرادوا موتنا، لأمسى هذا مصيرنا.
    A não ser que quisessem fazer parecer um trabalho externo. Open Subtitles إلا إذا أرادوا أن يبدو الأمر كأنه عمل خارجى
    Se a quisessem substituir, podiam tê-lo feito há algum tempo. Open Subtitles بالأإضافة لأنهم إن أرادوا تبديلك لكانوا فعلوها منذ مدة
    Talvez quisessem saber mais sobre a história das tapeçarias. TED أتدرون، ربما أرادوا أن يتعرفوا على القصص القديمة المتعلقة بالمفروشات.
    queria essa energia para uso doméstico, enquanto meus ministros queriam bombas. Open Subtitles أنا أردت الطاقة الذرية للإستخدام السلمى لكن وزرائى أرادوا قانبل ذرية
    Eles acharam que não ser capaz de ver era uma coisa, mas precisavam de me pôr a falar. TED لذا أدركوا أن عدم قدرتي على الرؤية هو شئ هام ولكنهم أرادوا أن يجعلونى أتحدث
    A mulher sabe bater forte quando quer. O que estão a fazer aí parados? Open Subtitles الجنس اللطيف قطعاً يمكنه تسديد لكمة عنيفة إذا أرادوا ذلك ما الذي تفعلونه وأنتم واقفين هنا؟
    eles querem que eu me faça sócio júnior. Open Subtitles فقط الشهر الماضي أرادوا أن يجعلوني شريكا
    Se eles quiserem roubar o banco em conjunto, roubamos. Open Subtitles إن أرادوا أن نسرق البنك سوياً نسرقه سوياً
    quiseram pô-la numa escola de sobredotados quando era pequena. Open Subtitles أرادوا وضعها في مدرسة الموهوبين عندما كانت صغيرة
    Não as podes fazer mudar, a não ser que queiram, e, se tentares, elas acabam por te odiar. Open Subtitles لا يمكنك ان تغيريهم إلا أن أرادوا ذلك. و إن حاولت فعادةً ما يكرهونك في النهاية.
    E se precisarem de mais alguns dias para decidirem? Open Subtitles أذن ماذا إذا أرادوا يومين أضافيين ليتوصلوا لقرار؟ لا يمكنني أن أفهم هذا، هة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus