"أراقب" - Traduction Arabe en Portugais

    • vigiar
        
    • observar
        
    • a ver
        
    • olho
        
    • olhar
        
    • vigio
        
    • monitorizar
        
    • vejo
        
    • vigia
        
    • observado
        
    • observando
        
    • tomar conta
        
    • ver a
        
    • cuidar
        
    • cuidado
        
    Não devia. Tenho de vigiar o meu amigo. Open Subtitles في الحقيقة لا أريد ذلك، يجب على أن أراقب صديقي هناك
    Há senhoras que me deixam entrar pelas traseiras para eu poder vigiar uma esquina. Open Subtitles لدي نساءٌ يُدخلنني لمنازلهن كي أراقب الزاوية من النافذة
    De facto, eu cresci a observar dois tipos diferentes de mulheres. TED في الواقع, نشأت أراقب نوعان مختلفان من النساء.
    Estou a ver, mas não acredito que esteja a acontecer. Open Subtitles أراقب هذا وأنا ما زلت، لا اصدق أنه يحدث.
    Não dizes que tens de proteger o que é teu olhar pelo outro, tu olhas por mim, eu olho por ti? Open Subtitles اولست انت من قال على الرجل ان يحمي ما لديه ونحمي بعضنا البعض انا أراقب أشيائك وانت تراقب اشيائي
    Eu vigio polícias, mas - diga se me engano - todos os dias, destas janelas, você faz o mesmo. Open Subtitles الآن ربما أراقب الشرطة . ولكن صححني إن كنت مخطئاً كل يوم من خلال هذه النوافذ أنت أيضاً تراقب الشرطة
    Eu estava a vigiar o teste, quando aquela pobre mulher morreu. Open Subtitles لقد كنت أراقب اختبار القدرات عندما المسكينة ماتت
    Estou a vigiar as imagens de satélite. Open Subtitles أنا أراقب بث القمر الصناعى أيمكن أن ينتظر الأمر؟
    É, eu estive a vigiar um banco durante 3 semanas do outro lado da rua e eles tinham uma placa a descrever o significado arquitectónico. Open Subtitles نعم حسنا، حقيقة لقد كنت أراقب بنكاً لثلاثة أسابيع، على يمين الشارع، كان لديهم لوحة وصفت بأنها ذات شأن معماري
    Holmes pediu-me que apanhasse o primeiro comboio para Farnham para observar a passagem de Miss Smith por Charlington Hall. Open Subtitles لذا, قام بإرسالي على أول قطار متجه الى فارنهام حتى أراقب الطريق الذي تسلكه الأنسة سميث بعد قصر شارلنجتون
    Não preciso de observar, porque não me sinto ameaçado. Open Subtitles .. لا أريد أن أراقب لأنني لست مُهدداً
    - Não, a sério, fico a ver. Open Subtitles لا .. حقا .. سوف أراقب تعالي ، إنها ممتعة ..
    Mas eu tou de olho no meu peso, pois não quero passar o 4 de Julho sozinho de novo. Open Subtitles لكن أنا أراقب وزني , لأنني.. لا أريد أن أقضي عيد الرابع من يوليو وحيد مرة اخرى
    Doutor, passei a terça-feira a olhar para os fios da minha carpete. Open Subtitles انظر يا دكتور لقد امضيت الثّلاثاء الماضي أراقب الألياف على سجادتي
    De dia, cavo no poço do Foster, à noite, vigio os bens das pessoas, como faço aos teus. Open Subtitles في النهار أعمل على حفر خندق فوستر والليل أراقب بضائع التجار كما سأفعل لكم
    Como estarias consciente e poderias falar comigo, poderia monitorizar melhor a função da tua mão direita e tentar evitar danificar os nervos correspondentes. Open Subtitles لأنك ستكون واعي وقادر على التحدث معي ويمكنني ان أراقب حركة اليد عن كثب واحاول تجنب إتلاف اي أعصاب ملاصقة لها
    vejo como come, como fala, como se mexe, e percebo que é uma pessoa que sente imenso que estão a olhar para si. Open Subtitles أراقب حركاتك، وأرى شخصاً يعرف أشد المعرفة أن الناس يراقبونه
    Eu ficava de vigia aos icebergs, arrumava as conchas, mexia cocktails e desembaciava-te os óculos. Open Subtitles وكنت أراقب الجبال الثلجية، وأجمّع صدفك، وأعد شرابك وكنت أمسح البخار من نظارتك
    Nos últimos 30 anos tenho observado de perto a Terra e os seus habitantes cá de cima do céu. TED في ال 30 سنة الأخيرة قد كنت أراقب الأرض عن كثب الأرض وقاطنيها من أعلى في السماء.
    observando as nuances de sua bela cidade. Open Subtitles أفعل ذلك. أراقب الفارق الدقيق لبلدتكم اللطيفة.
    Depois, há três anos, numa noite, eu estava a tomar conta do meu avô e vi-o levantar-se da cama. TED ثم، ذات ليلة منذ عامين، كنت أراقب جدي ورأيته يخرج من فراشه.
    Chega. Não vou ver a minha filha a sofrer mais. Open Subtitles هذا يكفي ، لنّ أراقب إبنتي تتألم أكثر من ذلك.
    Não... Nada para mim, obrigada. - Estou a cuidar do meu corpo. Open Subtitles لا , لن أخذ شيئا , شكرا لك أنا أراقب وزني
    - cuidado com o que dizes! - Não tenho que ter cuidado nenhum! Open Subtitles فقط راقب ألفاظك أمامها لن أراقب شيئا أنا أخبرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus