E, Roy... em todos estes anos, nunca te vi abandonar uma luta. | Open Subtitles | روي، في كل سنيّ معرفتي بك، لم أرك تفر من معركة |
- Nunca te vi lá. - Vou às terças e quintas. | Open Subtitles | ـ لم أرك هناك من قبل ـ أذهب الثلاثاء والخميس |
Não te vejo há dias. Achei que você teria desembarcado. | Open Subtitles | لم أرك لعدة أيام واعتقدت أنك غادرتى لمكان أخر |
Vem para casa. Não te vejo há TRÊS SEMANAS. | Open Subtitles | تعالي إلى المنزل، لم أرك منذ ثلاثة أسابيع |
Eu não te via, mas sentia o cheiro do teu cigarro. | Open Subtitles | هذا فقط ؟ لم أرك ولكن كنت اشم رائحة سيجارتك |
quanto tempo, chapa. O que o traz de volta ao país? | Open Subtitles | مدة طويلة لم أرك ما الذي أعادك للمدينة القديمة ؟ |
Nunca o vi no meu lado da cidade. Não sabe onde moro. | Open Subtitles | لم أرك في الأحياء التي أعيش فيها أنت لاتعرف أين أسكن |
Nunca te vi fazer um esforço tão grande por uma mulher. | Open Subtitles | لم أرك تعمل بجد هكذا من أجل امرأة من قبل |
Nunca te vi ires voluntariamente para casa da tua mãe. | Open Subtitles | لم أرك أبداً تذهبين متطوعة إلى امك من قبل |
Então... Não te vi muito durante os últimos três dias. | Open Subtitles | اذا, انا لم أرك كثيرا في الايام الثلاثة الماضية |
Nunca te vi assim e sei que me estás a mentir. | Open Subtitles | لم أرك هكذا مُطلقاً وأعلم أنكٍ لستى تتحدثى بصدق أمامى |
Nos vinte anos desde que apareci à tua porta, só te vi chorar uma mão cheia de vezes? | Open Subtitles | عندما وصلت إلى عتبة بابك منذ 20 سنة إلى اليوم، لم أرك تبكين سوى بضعة مرات |
Nunca te vi antes na vida, mas pareces-me um vagabundo. | Open Subtitles | أنا لم أرك من قبل في حياتى. لكنك تبدو لى كالمعتوه |
És um óptimo perito a jogar caras, mas nunca te vejo com um baralho na mão. | Open Subtitles | لقد سمعت بأنك تجيد إطلاق النار لكنني لم أرك وأنت تحمل غنيمة في يديك |
Não te vejo há séculos e armas-te em esperto. | Open Subtitles | ولم أرك منذ وقت طويل وها أنت تتوتر |
Faço de conta que não te vejo desde o liceu e dou a volta à história. | Open Subtitles | سأتظاهر أني لم أرك منذ المدرسة، وسأدعم قصتك. |
É primeira vez que o ouço. - Não te via há muito tempo. | Open Subtitles | المرة الأولى لم تخبريني عنها لم أرك منذ مدة طويلة |
E que já não te via assim há tempos. | Open Subtitles | آسفة، كل ما بالأمر أني لم أرك بهذه الحالة منذ وقت طويل. |
Quando eu não te via por um ou dois anos... meti-me nas tuas merdas? | Open Subtitles | و عندما لم أرك لسنة أو سنتين هل تدخلت في حياتك؟ |
Há quanto tempo! -Que peixe é esse? | Open Subtitles | لـم أرك منـذ وقت طويـل مـا قصة السمـكة ؟ |
Nunca o vi tão infeliz enquanto compra uma... tão grande quantidade de gelados. | Open Subtitles | لم أرك يوماً بهذا الحزن وأنت تشتري كمية كبيرة من الآيس كريم |
Às 6h11, o Cuz foi eletrocutado, o que causou um curto-circuito no ARQ e fez o tempo repetir-se. | Open Subtitles | 6: 11) صُعق (كاز) بالكهرباء الساعة)، (مما سبب مسّاً كهربائياً في الـ(أرك و جعل الزمن يتكرر. |
Não te tenho visto nos campos da morte há anos. | Open Subtitles | لم أرك في حقول القتل منذ سنوات |
O mais provável é não voltar a ver-te, por isso, boa sorte. | Open Subtitles | في حالة لم أرك ثانيةً و هذا محتمل جداً، أتمنَى لك حظَاً موفَقاً |
Há 20 anos que não o vejo, pede para me ver e conta piadas? | Open Subtitles | لم أرك طوال عشرين عاما عرفت أنني استطيع الإبصار طلبت مقابلتي والآن تمزح ؟ |
Vocês os dois, já chega. Não te vi a ajudar hoje. | Open Subtitles | هذا يكفى أنتما الاثنين لم أرك تفعل شيئاً فى المباراة الليلة |
Não o via desde o escândalo financeiro do pai e o arrastaram do escritório de advogados. | Open Subtitles | لم أرك منذ ظهور فضيحة والدي وكانوا يجرّونك خارج بنايتكم. هل أستطيع عناقك؟ |
Desculpa, mas eu nunca te tinha visto, e eu sonhei em conhecer-te em toda a minha vida. | Open Subtitles | انا آسفة .. و لكني لم أرك من قبل و حلمت بلقائك طوال حياتي |
-São fãs destas coisas da Joana de Arc . | Open Subtitles | - لا , إنهم فقط هؤلاء معجبين جون أوف أرك |