"أرك" - Traduction Arabe en Portugais

    • te vi
        
    • te vejo
        
    • te via
        
    • quanto
        
    • o vi
        
    • ARQ
        
    • te tenho visto
        
    • ver-te
        
    • o vejo
        
    • vi a
        
    • o via
        
    • te tinha visto
        
    • Arc
        
    E, Roy... em todos estes anos, nunca te vi abandonar uma luta. Open Subtitles روي، في كل سنيّ معرفتي بك، لم أرك تفر من معركة
    - Nunca te vi lá. - Vou às terças e quintas. Open Subtitles ـ لم أرك هناك من قبل ـ أذهب الثلاثاء والخميس
    Não te vejo há dias. Achei que você teria desembarcado. Open Subtitles لم أرك لعدة أيام واعتقدت أنك غادرتى لمكان أخر
    Vem para casa. Não te vejo há TRÊS SEMANAS. Open Subtitles ‫تعالي إلى المنزل، لم أرك منذ ثلاثة أسابيع
    Eu não te via, mas sentia o cheiro do teu cigarro. Open Subtitles هذا فقط ؟ لم أرك ولكن كنت اشم رائحة سيجارتك
    quanto tempo, chapa. O que o traz de volta ao país? Open Subtitles مدة طويلة لم أرك ما الذي أعادك للمدينة القديمة ؟
    Nunca o vi no meu lado da cidade. Não sabe onde moro. Open Subtitles لم أرك في الأحياء التي أعيش فيها أنت لاتعرف أين أسكن
    Nunca te vi fazer um esforço tão grande por uma mulher. Open Subtitles لم أرك تعمل بجد هكذا من أجل امرأة من قبل
    Nunca te vi ires voluntariamente para casa da tua mãe. Open Subtitles لم أرك أبداً تذهبين متطوعة إلى امك من قبل
    Então... Não te vi muito durante os últimos três dias. Open Subtitles اذا, انا لم أرك كثيرا في الايام الثلاثة الماضية
    Nunca te vi assim e sei que me estás a mentir. Open Subtitles لم أرك هكذا مُطلقاً وأعلم أنكٍ لستى تتحدثى بصدق أمامى
    Nos vinte anos desde que apareci à tua porta, só te vi chorar uma mão cheia de vezes? Open Subtitles عندما وصلت إلى عتبة بابك منذ 20 سنة إلى اليوم، لم أرك تبكين سوى بضعة مرات
    Nunca te vi antes na vida, mas pareces-me um vagabundo. Open Subtitles أنا لم أرك من قبل في حياتى. لكنك تبدو لى كالمعتوه
    És um óptimo perito a jogar caras, mas nunca te vejo com um baralho na mão. Open Subtitles لقد سمعت بأنك تجيد إطلاق النار لكنني لم أرك وأنت تحمل غنيمة في يديك
    Não te vejo há séculos e armas-te em esperto. Open Subtitles ولم أرك منذ وقت طويل وها أنت تتوتر
    Faço de conta que não te vejo desde o liceu e dou a volta à história. Open Subtitles سأتظاهر أني لم أرك منذ المدرسة، وسأدعم قصتك.
    É primeira vez que o ouço. - Não te via há muito tempo. Open Subtitles المرة الأولى لم تخبريني عنها لم أرك منذ مدة طويلة
    E que já não te via assim há tempos. Open Subtitles آسفة، كل ما بالأمر أني لم أرك بهذه الحالة منذ وقت طويل.
    Quando eu não te via por um ou dois anos... meti-me nas tuas merdas? Open Subtitles و عندما لم أرك لسنة أو سنتين هل تدخلت في حياتك؟
    quanto tempo! -Que peixe é esse? Open Subtitles لـم أرك منـذ وقت طويـل مـا قصة السمـكة ؟
    Nunca o vi tão infeliz enquanto compra uma... tão grande quantidade de gelados. Open Subtitles لم أرك يوماً بهذا الحزن وأنت تشتري كمية كبيرة من الآيس كريم
    Às 6h11, o Cuz foi eletrocutado, o que causou um curto-circuito no ARQ e fez o tempo repetir-se. Open Subtitles 6: 11) صُعق (كاز) بالكهرباء الساعة)، (مما سبب مسّاً كهربائياً في الـ(أرك و جعل الزمن يتكرر.
    Não te tenho visto nos campos da morte há anos. Open Subtitles لم أرك في حقول القتل منذ سنوات
    O mais provável é não voltar a ver-te, por isso, boa sorte. Open Subtitles في حالة لم أرك ثانيةً و هذا محتمل جداً، أتمنَى لك حظَاً موفَقاً
    Há 20 anos que não o vejo, pede para me ver e conta piadas? Open Subtitles لم أرك طوال عشرين عاما عرفت أنني استطيع الإبصار طلبت مقابلتي والآن تمزح ؟
    Vocês os dois, já chega. Não te vi a ajudar hoje. Open Subtitles هذا يكفى أنتما الاثنين لم أرك تفعل شيئاً فى المباراة الليلة
    Não o via desde o escândalo financeiro do pai e o arrastaram do escritório de advogados. Open Subtitles لم أرك منذ ظهور فضيحة والدي وكانوا يجرّونك خارج بنايتكم. هل أستطيع عناقك؟
    Desculpa, mas eu nunca te tinha visto, e eu sonhei em conhecer-te em toda a minha vida. Open Subtitles انا آسفة .. و لكني لم أرك من قبل و حلمت بلقائك طوال حياتي
    -São fãs destas coisas da Joana de Arc . Open Subtitles - لا , إنهم فقط هؤلاء معجبين جون أوف أرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus