"أرمي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Larga
        
    • atirar
        
    • atiro
        
    • Largue
        
    • lançar
        
    • deitar
        
    • largar
        
    • Atira
        
    • atirar-te
        
    • jogar
        
    • atire
        
    • atirei
        
    • deito fora
        
    • Lança
        
    • joguei
        
    - Mãos para cima! Larga a faca! - Ou uma coisa ou outra. Open Subtitles إرفع يديك، أرمي السكين حسنا، تمنى يا زميل؟
    (Risos) Então fui para a rua atirar pedras, sem ter percebido que era suposto acertar em carros israelitas. TED فخرجت إلى الشارع وبدأت أرمي الحجارة، لم أدرك أنه كان يفترض بي رمي الحجارة على السيارات الإسرائيلية.
    Ouve lá, ó palhaço, se atiro um osso a um cão não me interessa saber se sabe bem. Open Subtitles إستمع، يا شراشيب القماش، عندما أرمي للكلب عظم... ..فلا أريد أن أعرف إذا كان مذاقه جيد.
    Ligas e esperas que eu Largue tudo. Open Subtitles أتتصلين وتتوقعي مني أن أرمي كلّ شيء أمامي
    Mas estou a dizer-te, eu sei lançar. Open Subtitles ولكنني أخبرتك, يمكنني أن أرمي. عزيزي, لقد كنت لاعب بيسبول محترف.
    Não posso deitar fora o meu casamento sem pelo menos tentar. Open Subtitles أعني، أظنني لا يجب أن أرمي بزواجي دون أن أحاول
    Larga a tua espada, ou então mato-a. Open Subtitles أرمي سيفِكِ الى الأسفل ،و إلا سَأَقْتلُها
    A seguir Larga as latas e eu solto os teus amigos. Está bem. Open Subtitles ثم أرمي عبواتك و إلا سأقوم برمي رفاقك بالماكنة.
    Exacto, sou um agente federal, idiota! Larga a pasta, vira-te e mete as mãos na cabeça. Open Subtitles صحيح، أنا فيدرالي لعين، أيها الوغد أرمي الحقيبة وألتف
    Tipo, posso atirar uma pedra lá para fora e acertar num actor. Open Subtitles أقصد , بإمكاني أن أرمي صخرة من النافذة وتصيب ممثل
    Fale com eles. Vá lá, ou tenho de atirar outro pela janela? Open Subtitles تكلم معهم الان وإلا سـ أرمي شخصا ما الآن ؟
    Como ele ficou partido assim... quando atiro a bola, dá-lhe um efeito. Open Subtitles .لأنهمكسوربهذاالشكل. عندما أرمي كرة القدم تعطيها حركة جميلة قليلا
    Não atiro nada até me mostrares donde veio isso. Open Subtitles أنا لن أرمي أي شئ , حتي تريني ماذا كان هذا
    Sim, mas tu estás a pedir-me que Largue uma bomba no meio de um quadro de Norman Rockwell. Open Subtitles أجل، لكنك تطلبين أن أرمي قبلة على حياة عادية جداً
    Largue a arma e levante as mãos! Open Subtitles أرمي سلاحك و أرفع يديك في الهواء
    Podia lançar... mas os médicos disseram que se eu continuasse... destruiria o meu braço de vez. Open Subtitles يمكنني أن أرمي بها ، ولكن الأطباء قالوا إن استمررت على ذلك ، يمكن أن أدمر ذراعي إلى الأبد
    Contratou-me para lhe deitar a mão e impedir que se afundasse. Open Subtitles لقد وظفني من أجل أن أرمي الحبل وأسحبه من المستنقع
    Assim que eu largar isto, quero que comeces a disparar. Open Subtitles حالما أرمي هذه أريد منكِ أن تبدئي إطلاق النار
    Cala-te e Atira um mais longe! Open Subtitles قف عن الكلام أرمي واحده أبعد قليلا من هناك
    Estou a atirar-te uma corda de salvação. Por favor, agarra-a. Open Subtitles أنا أرمي لكِ طوق نجاة هنا، عليكِ أن تتمسكي به.
    Não, tentei jogar os dados para conseguir somar 12. Open Subtitles لا، لقد حاولت أن أرمي النرد بحيث يقف علي رقم 12
    Daqui a momentos atire aquele vaso pela janela. Open Subtitles عندما أصل إلى العتبه أرمي المزهريه من الشباك
    Espera, espera, eu ainda não atirei o bouquet. Hey, senhoras solteiras. Open Subtitles مهلاً، مهلاً، لم أرمي باقة الورد بعد، أيّتها السيدات العازبات.
    Igual a esses merdas que andam por aí a pedir trocos, dormem no lixo e comem o que deito fora. Open Subtitles فقط مِثل هؤلاء المتسوّلين في الخارج الذين يستجدون من أجل الفكّة الذين ينامون في صناديق القمامة ويأكلون ما أرمي
    Max, pensa na Jenny, e Lança o teu triste, triste, coração naquele aro mais uma vez. Open Subtitles " ماكس " أنت فكر " بجيني " فقط و أرمي بقلبك التعيس في السلة مرة أخرى
    Tenho sido um campeão vocal da singularidade, mas como posso deixar o meu corpo para trás e tornar-me um só com a internet sendo que nunca joguei fora nem uma escova de dentes? Open Subtitles أتبجح كبطل إنفراد لكن كيف أترك مجموعتي ورائي وأصير واحد مع انترنت في حين أني لم أرمي حتى فرشات الاسنان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus