- Mãos para cima! Larga a faca! - Ou uma coisa ou outra. | Open Subtitles | إرفع يديك، أرمي السكين حسنا، تمنى يا زميل؟ |
(Risos) Então fui para a rua atirar pedras, sem ter percebido que era suposto acertar em carros israelitas. | TED | فخرجت إلى الشارع وبدأت أرمي الحجارة، لم أدرك أنه كان يفترض بي رمي الحجارة على السيارات الإسرائيلية. |
Ouve lá, ó palhaço, se atiro um osso a um cão não me interessa saber se sabe bem. | Open Subtitles | إستمع، يا شراشيب القماش، عندما أرمي للكلب عظم... ..فلا أريد أن أعرف إذا كان مذاقه جيد. |
Ligas e esperas que eu Largue tudo. | Open Subtitles | أتتصلين وتتوقعي مني أن أرمي كلّ شيء أمامي |
Mas estou a dizer-te, eu sei lançar. | Open Subtitles | ولكنني أخبرتك, يمكنني أن أرمي. عزيزي, لقد كنت لاعب بيسبول محترف. |
Não posso deitar fora o meu casamento sem pelo menos tentar. | Open Subtitles | أعني، أظنني لا يجب أن أرمي بزواجي دون أن أحاول |
Larga a tua espada, ou então mato-a. | Open Subtitles | أرمي سيفِكِ الى الأسفل ،و إلا سَأَقْتلُها |
A seguir Larga as latas e eu solto os teus amigos. Está bem. | Open Subtitles | ثم أرمي عبواتك و إلا سأقوم برمي رفاقك بالماكنة. |
Exacto, sou um agente federal, idiota! Larga a pasta, vira-te e mete as mãos na cabeça. | Open Subtitles | صحيح، أنا فيدرالي لعين، أيها الوغد أرمي الحقيبة وألتف |
Tipo, posso atirar uma pedra lá para fora e acertar num actor. | Open Subtitles | أقصد , بإمكاني أن أرمي صخرة من النافذة وتصيب ممثل |
Fale com eles. Vá lá, ou tenho de atirar outro pela janela? | Open Subtitles | تكلم معهم الان وإلا سـ أرمي شخصا ما الآن ؟ |
Como ele ficou partido assim... quando atiro a bola, dá-lhe um efeito. | Open Subtitles | .لأنهمكسوربهذاالشكل. عندما أرمي كرة القدم تعطيها حركة جميلة قليلا |
Não atiro nada até me mostrares donde veio isso. | Open Subtitles | أنا لن أرمي أي شئ , حتي تريني ماذا كان هذا |
Sim, mas tu estás a pedir-me que Largue uma bomba no meio de um quadro de Norman Rockwell. | Open Subtitles | أجل، لكنك تطلبين أن أرمي قبلة على حياة عادية جداً |
Largue a arma e levante as mãos! | Open Subtitles | أرمي سلاحك و أرفع يديك في الهواء |
Podia lançar... mas os médicos disseram que se eu continuasse... destruiria o meu braço de vez. | Open Subtitles | يمكنني أن أرمي بها ، ولكن الأطباء قالوا إن استمررت على ذلك ، يمكن أن أدمر ذراعي إلى الأبد |
Contratou-me para lhe deitar a mão e impedir que se afundasse. | Open Subtitles | لقد وظفني من أجل أن أرمي الحبل وأسحبه من المستنقع |
Assim que eu largar isto, quero que comeces a disparar. | Open Subtitles | حالما أرمي هذه أريد منكِ أن تبدئي إطلاق النار |
Cala-te e Atira um mais longe! | Open Subtitles | قف عن الكلام أرمي واحده أبعد قليلا من هناك |
Estou a atirar-te uma corda de salvação. Por favor, agarra-a. | Open Subtitles | أنا أرمي لكِ طوق نجاة هنا، عليكِ أن تتمسكي به. |
Não, tentei jogar os dados para conseguir somar 12. | Open Subtitles | لا، لقد حاولت أن أرمي النرد بحيث يقف علي رقم 12 |
Daqui a momentos atire aquele vaso pela janela. | Open Subtitles | عندما أصل إلى العتبه أرمي المزهريه من الشباك |
Espera, espera, eu ainda não atirei o bouquet. Hey, senhoras solteiras. | Open Subtitles | مهلاً، مهلاً، لم أرمي باقة الورد بعد، أيّتها السيدات العازبات. |
Igual a esses merdas que andam por aí a pedir trocos, dormem no lixo e comem o que deito fora. | Open Subtitles | فقط مِثل هؤلاء المتسوّلين في الخارج الذين يستجدون من أجل الفكّة الذين ينامون في صناديق القمامة ويأكلون ما أرمي |
Max, pensa na Jenny, e Lança o teu triste, triste, coração naquele aro mais uma vez. | Open Subtitles | " ماكس " أنت فكر " بجيني " فقط و أرمي بقلبك التعيس في السلة مرة أخرى |
Tenho sido um campeão vocal da singularidade, mas como posso deixar o meu corpo para trás e tornar-me um só com a internet sendo que nunca joguei fora nem uma escova de dentes? | Open Subtitles | أتبجح كبطل إنفراد لكن كيف أترك مجموعتي ورائي وأصير واحد مع انترنت في حين أني لم أرمي حتى فرشات الاسنان؟ |