Mas Quero que saibas, Raymond, que fiz isto por ti. | Open Subtitles | لكنى أريدك أن تعلم اننى فعلت هذا من أجلك |
Se eu não tiver outra oportunidade, Quero que saibas... que estou grato por tudo o que fizeste. | Open Subtitles | إن لم تسنح لي فرصة أخرى، فإنّي أريدك أن تعلم بأنّي ممتنّ لكلّ ما فعلتَه |
Caso haja alguma hipótese de estar vivo e a respirar pelo nariz, Quero que saibas que te perdoo pelos palitos. | Open Subtitles | إذا كانت هناك أي فرصة لكونك حياً, وتنفسك عبر أنفسك أريدك أن تعلم أني أسامحك بخصوص عيدان الأسنان |
Fiz tudo por minha conta. Mas Quero que saiba de uma coisa. | Open Subtitles | كل شىء على لقد فعلت ذلك لكننى أريدك أن تعلم شيئا |
Eu Quero que saiba que, apesar das aparências, a Kyra e eu não tivemos intimamente em situação alguma. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم هذا بالرغم ما حدث كيرا وأنا ليس لدينا أيه علاقه حميمه بأي نوع |
Quero que saibas que, não foi ideia minha tentar abater-te. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أنّ فكرة قتلك لم تكن فكرتي |
Quero que saibas que não é uma vingança contra ti. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أنّ الأمر لا يتعلّق بالإنتقام.. منك |
Só Quero que saibas que agradeço a oportunidade que nos deste. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم فحسب، إنني أقدر الفرصة التي قدمتها لنا |
Sei que trabalhas para ele, mas Quero que saibas que tens um lugar à nossa mesa, com ou sem ele. | Open Subtitles | الذي أعلم أنك لطالما كنت مساعده لكن أريدك أن تعلم ثمة مكان لك بيننا سواء معه أو بدونه |
Quero que saibas que aquilo que andas a fazer me assusta como o diabo. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم بأنّ ما تقوم به في الخارج يُخيفني كثيراً.. |
Quando isso acontecer, Quero que saibas que trago-te comigo. | Open Subtitles | وعندما يحدث ذلك, أريدك أن تعلم أنك ستكون معى. |
Quero que saibas que estamos interessados em te ter na universidade. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أننا مهتمون بمجيئك إلى الجامعة |
Quero que saibas, aconteça o que acontecer, que foi uma honra trabalhar contigo. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أنه مهما حدث كان شرفا لي أن أخدم معك |
Eu apenas Quero que saibas que se tu e ele estivessem algum tempo juntos, tempo de irmãos... | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أنكما إن أمضيتما بعض الوقت معاً ، كأخوين |
Mas Quero que saibas que te amo e que poderás sempre contar comigo. | Open Subtitles | لكني أريدك أن تعلم أني أحبّك وسأظلّ دائما مجودة من اجلك |
Quero que saibas que nunca matei nada em toda a minha vida. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أننى لم أقتل أى شىء طوال حياتى |
Em primeiro lugar, Quero que saiba que reparo nas suas melhorias. | Open Subtitles | أولا وقبل كل شيئ، أريدك أن تعلم بأني أرى تقدمك. |
Quero que saiba exactamente onde estou e onde pode sempre encontrar-me. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم مكاني تحديداً وأين يمكنك العثور عليّ دائماً |
Como está sendo sincero comigo, Quero que saiba que sou apenas uma telefonista. | Open Subtitles | بما انك صريحٌ معي، أريدك أن تعلم بأنني مجرد عاملة هاتف. |
Quero que saiba antes disso acontecer, para que não haja o perigo de começar outra guerra. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم ذلك قبل أن تبدأ كى لا يكون هناك خطر من شن حرب أخرى |
Quero que saiba que não é por medo ou assim... | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أن هذا ليس بسبب أنى أخاف من شيئ |
E fica sabendo que não estou arrasada com esta separação. | Open Subtitles | , و أريدك أن تعلم أنه أن هذا الإنفصال لا يؤثر بي أبدا |
preciso que saibas que o que nós tivemos era real. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أن ما مررنا به كان حقيقياً |