Existem mais coisas entre o céu e a Terra, Horácio. | Open Subtitles | أوه .. هناك أشياء أكثر في الجنة والأرض هوراشيو |
Porque, como ouvimos toda a semana no TED, o mundo está a ficar um lugar mais pequeno com mais pessoas nele que cada vez querem mais coisas. | TED | ولأننا كما سمعنا في تيد طوال الإسبوع بأن العالم يصبح أصغر وأصغر بزيادة أعداد الناس فيه تريد أشياء أكثر وأكثر |
À medida que o tempo passou e eu aprendi outras coisas mais, penso que funcionou um pouco melhor, quanto a resultados. | TED | وبينما يمر الوقت، تعلمت أشياء أكثر عن أشياء أخرى، أعتقد أن الأمور تحسنّت أكثر بقليل، كما هو حال النتائج. |
Tem uma variedade de coisas mais exóticas: animais, carros, zebras, girafas. | TED | لديها مجموعة متنوعة من أشياء أكثر غرابة: مثل الحيوانات والسيارات والحمر الوحشية والزرافات |
Contudo, havia algo mais que estava a ser dito. | TED | ومع ذلك، كان هناك أشياء أكثر تقال. ما الذي كان ذلك بالضبط؟ |
A maioria prefere fazer algo mais esplendoroso. | Open Subtitles | أكثر الناسِ يُفضّلوا عمل أشياء أكثر فتنة. |
Todos os que deram alguma coisa a África receberam muito mais. | TED | أي شخص أعطي شئ لافريقيا أخذ أشياء أكثر في المقابل. |
Na primeira queda, vai mostrar muito mais do que o teu talento. | Open Subtitles | تزلج واحد بهذه, وسوف تُظهرين لهم أشياء أكثر من تزلجك المُقزز. |
partilhamos mais coisas. | TED | حين تأكلون سوياً، فأنكم تشاركون أشياء أكثر. |
Se escondeu isto dos seus irmãos, pode ter escondido mais coisas. | Open Subtitles | إذا أخفيت شيئاً واحداً عن إخوتك فأنك ربما تخفي أشياء أكثر |
De facto há mais coisas no sistema de fraternidades para além de beber. | Open Subtitles | هناك في الحقيقة أشياء أكثر بكثير في النظام اليوناني غيرْ الشرب. |
Acha que eu podia voltar depois das aulas para me mostrar mais coisas? | Open Subtitles | هل أستطيع العودة هنا بعد المدرسة لتعلمني أشياء أكثر عندها |
Há mais coisas que ela pode fazer? | Open Subtitles | أتقولين أنها قادرة على فعل أشياء أكثر مما تفعله؟ |
Podem poupar o tempo gasto nos transportes e utilizá-lo para coisas mais importantes. | TED | يمكنك اختيار توفير الوقت الذي تهدره على التنقل يوميًا واستغلاله في أشياء أكثر أهمية بالنسبة إليك. |
um espantoso marionetista dos anos 20, que começou a fazer coisas mais elaboradas. | TED | لاعبة دمى كانت رائعة في العشرينات، و التي بدأت عمل أشياء أكثر تفصيلا. أصبحتُ مهتما بالدمى، |
Mas acredita, há coisas mais fáceis no mundo. | Open Subtitles | صدقونى ، هناك أشياء أكثر بساطة فى هذا العالم |
Não vê que há coisas mais importantes que umas fulanas assassinadas? | Open Subtitles | أنت و قاتلك اللعين ألا تفهم ؟ هناك أشياء أكثر أهمية |
Teria o resto da vida para fazer algo mais elegante do que tirar objectos de 3,5 kg das vaginas de mulheres. | Open Subtitles | أفعل أشياء أكثر جمالاً من أن أسحبكائناتتزنثمانيباوندات.. من مهابل السيدات. |
Sabe uma coisa, tem algo mais importante para pensar, sra. | Open Subtitles | لديك أشياء أكثر أهمية لتفكري بها. |
Há muito mais a ganhar-se se ficar longe dos holofotes. | Open Subtitles | هنالك أشياء أكثر تُجنى حينما يكون المرء خلف الأضواء. |
Muitas vezes, estas escolhas são acerca de mais do que apenas a segurança, e eu penso que isso é realmente importante. | TED | كثير من المرات، هذه المقايضات عن أشياء أكثر من الأمن ، و أظن أن هذا حقا مهم. |