Quanto a isso, vamos ao centro comercial falar com os teus amigos. | Open Subtitles | نعم ، بهذا الخصوص دعينا نذهب لنرى أصدقائنا البذيئين هؤلاء بالمول |
Temos de te levar para casa, para junto de todos os teus amigos. | Open Subtitles | سوف نذهب للمنزل مع كل أصدقائنا هيا يا حبيبتي |
Não vais escapar, seu porco! Atreveste-te a matar os nossos amigos. | Open Subtitles | انت لن تنجو ايها الخنزير انت تجرأت على قتل أصدقائنا |
Isto não é solo novo. Quando os nossos amigos elouquecem e começam a matar pessoas, nós ajudamo-los. | Open Subtitles | هذه ليس أرضية جديد, عندما يتصرف أصدقائنا بجنون ويبدأو في قتل الناس , نحن نساعدهم |
Alguma coisa que nos ajude a identificar o nosso amigo tatuado? | Open Subtitles | أثمّة شيء قد يساعدنا على تحديد هوية أصدقائنا ذو الوشم؟ |
Não a teríamos comprado se não pedisses aos amigos o dinheiro que me deviam. | Open Subtitles | وما كنا لنشتريه لو لم تضغطي على أصدقائنا لاسترداد أموالنا لديهم |
Que tal se entrássemos, para ver das nossas amigas? Está bem. Olá! | Open Subtitles | لندخل ونبحث عن أصدقائنا ليست الشخص نفسه انتهى |
Posso perguntar-lhe qual seria o motivo dos nossos amigos russos para desejarem destruir uma nave espacial americana? | Open Subtitles | هل لي أن اسأل عن ما هو الدافع أصدقائنا الروس سيتمنوا تحطيم المركبة الفضائية الأمريكية؟ |
Além disso, um amigo nosso esteve aqui mais cedo. | Open Subtitles | كما أن أحد أصدقائنا كان هنا باكرًا اليوم. |
Eu, tu e os teus amigos, vamos sair um dia destes? | Open Subtitles | لو أنت، أنا و أصدقائنا نخرج معاً لاحقاً؟ |
Claro, assim que passarmos pelos teus amigos do Norte. | Open Subtitles | بالتأكيد , بمجرد أن تجعليننا نمر من أصدقائنا من الشمال |
Mas se não ajudares e os teus amigos de Bonn souberem da tua insubordinação, penso que não vão gostar. | Open Subtitles | لكن إن لم تفعل وعلم أصدقائنا في "بون" بشأن عصيانك للأوامر لا أعتقد أنهم سيكونون سُعداء للغاية |
Não podemos ficar aqui sentados enquanto os nossos amigos estão desaparecidos. | Open Subtitles | لا يمكننا الجلوس هنا في حين أن جميع أصدقائنا مفقودين. |
Temos os nossos amigos. As crianças gostam da escola. | Open Subtitles | لن أوافق فلدينا هنا أصدقائنا والأولاد يستمتعوا بالمدرسة |
Bem, o nosso amigo Pepper adora fazer festas temáticas. | Open Subtitles | حسناً، أصدقائنا من البيبر يحبون أقامة حفلات موضوعيه |
Mas é o nosso amigo mais poderoso de cá e já vos ama. | Open Subtitles | لكنه أكثر أصدقائنا نفوذاً فى هذه المقاطعة و بالفعل مغرم بك |
- e uma pena o nosso amigo nao falar. | Open Subtitles | - مؤسف جداً , أصدقائنا لايستطيعون التحدث - |
Beijámo-nos por dez minutos e agora estamos a contar aos amigos, portanto, acho que é o ciclo. | Open Subtitles | كنا نتبادل القبل لعشر دقائق والآن نحن نتكلم مع أصدقائنا حول ذلك، لذا أنا أقدر هذا من الدرجة السادسة. |
Dá-lhe a oportunidade para se atirar a todas as nossas amigas. | Open Subtitles | أنها تعطيه الفرصة ليغازل . جميع أصدقائنا |
Todos os minutos, daqui até à meia noite, roubamos um décimo de segundo dos nossos amigos, no Banco de Compensação lnternacional. | Open Subtitles | كلّ دقيقة، من الآن إلى منتصف الليل , ننتظر سرقة أجزاء من الثانية من أصدقائنا في بنك كليرانس الدولى |
Se ele abrir numa página em particular encontra uma anotação feita talvez por um perito ou um amigo nosso que lhe dá algumas informações adicionais sobre qualquer coisa naquela página em particular. | TED | وإذا فتح لأي صفحة محددة سيجد تعليقات ربما من أحد الخبراء أصدقائنا التي تعطيه مزيداً من المعلومات عن أي كان في الصفحة |
Foste o flagelo dos seus inimigos, uma vara para os amigos... | Open Subtitles | لقد كنت لاذعاً على عدونا لقد كنت صقلاً على أصدقائنا |
Diz aos nossos amigos no Inferno para terem paciência. | Open Subtitles | أخبر جميع أصدقائنا في الجحيم أن يتحلوا بالصبر |