A maior parte está aqui. Peço desculpa por quaisquer danos. | Open Subtitles | معظم ما طلبته موجود هنا أعتذر عن اي أضرار |
Peço desculpa por isso e pelas coisas que te disse. | Open Subtitles | أعتذر عن ذلك وكل الكلمات المؤذية التي قلتها لك |
Peço desculpa pelo teatro, mas queria provar uma coisa. | Open Subtitles | أعتذر عن التمثيلية ولكن أردت اثبات وجهة نظر. |
Peço desculpa pela interrupção, mas estão aqui alguns polícias. | Open Subtitles | أعتذر عن مقاطعتكم لكن وصل رجلان من الشرطة |
Não tem impressões digitais. Desculpem o dramatismo. É difícil fintar a agonia da imprensa. | Open Subtitles | أعتذر عن هذه المأساة من الصعب التخلص من ضجة وسائل الإعلام |
Desculpe a intromissão. É por causa da notificação. | Open Subtitles | أعتذر عن دخولي عنوة، إنّها من مذكّرة الرصد والإبلاغ |
Não falei a sério e Desculpa o arroto na tua cara. | Open Subtitles | لم أعني ما قلته و أعتذر عن الانفجار في وجهك |
Queria pedir desculpa por ontem à noite e a cena de Wimbledon. | Open Subtitles | أريد أن أعتذر عن ما بدر منى بالأمس وكل ما حدث |
Peço desculpa por ter sido bruto. Foi estupidez minha. | Open Subtitles | أعتذر عن كوني طائش لقد كان غباء مني |
Peço desculpa por interromper o vosso programa... mas tenho um anúncio importantíssimo a fazer-vos. | Open Subtitles | أعتذر عن قطع برامجكم المنتظمه ولكن لدى اعلان هام للغايه |
Peço desculpa por interromper o concerto. | Open Subtitles | لقاعة الحفلة الموسيقية ، سيكون كارثة أعتذر عن تعطيل الحفلة الموسيقية |
Peço desculpa por me intrometer na vossa visita de inspecção, mas tenho uma mensagem para o Presidente Fowler. | Open Subtitles | أعتذر عن تدخّلى في جولة تفتيشك لكن هناك رسالة أرغب منك توصيلها للرّئيس فاولر |
Peço desculpa pelo sangue, mas era necessária uma mensagem forte. | Open Subtitles | أعتذر عن الدم لكن كان يتطلب الأمر رسالةً قوية |
Peço desculpa pelo meu comportamento. Estou nervoso por causa da mudança. | Open Subtitles | أريد أن أعتذر عن سلوكي لقد كنت متوتراً بسبب الإنتقال |
Queria pedir desculpa pela minha atitude nada profissional desta manhã. | Open Subtitles | أريد أن أعتذر عن تصرفى الغير الأخلاقى هذا الصباح |
Peço desculpa pela emboscada, mas queria falar consigo a sós. | Open Subtitles | أعتذر عن المباغتة ولكني أردت التحدث معك على انفراد. |
Desculpem o dramatismo. É difícil fintar a agonia da imprensa. | Open Subtitles | أعتذر عن هذه المأساة, من الصعب التخلص من ضجة وسائل الإعلام |
Desculpe a desordem... é melhor que se pareça com um arrombamento. | Open Subtitles | أعتذر عن الفوضى. يجدر أن يبدو مسرح الجريمة وكأنّه اقتحام بغرض السرقة. |
Olá, pai. Desculpa o atraso, mas é difícil localizar-te. | Open Subtitles | مرحبًا أبي، أعتذر عن تأخّري، لكنّك رجل يصعب تتبعه. |
Não vou pedir desculpa por tomar atitudes extremas para proteger a pessoa que amo. | Open Subtitles | لن أعتذر عن مبالغتي لحماية الشخص الذي أحب |
Ah, não... Lamento. O que foi então? | Open Subtitles | كلا، ليس هذا علي الإطلاق أنني أعتذر عن سوء التفاهم |
Olha, eu queria desculpar-me pelo meu filho, no outro dia. | Open Subtitles | اسمع أود أن أعتذر عن تصرف ابني في ذلك اليوم |
E se eu recusar? Lamento por termos que o disciplinar. | Open Subtitles | و ماذا إن رفضت؟ أعتذر عن إضطرارنا لتأديبك. |
Desculpe por fazê-lo esperar. Queria ver o câmbio de hoje. | Open Subtitles | أعتذر عن ذلك , تأكدت ماهي أسعار الصرف اليوم |
- Olá. Desculpe o atraso. Estava um caos, lá em casa, esta manhã. | Open Subtitles | أعتذر عن تأخري، حدثت فوضى بسيطة بالمنزل صباح اليوم. |
Pois, Desculpa lá isso... Precisei de organizar as ideias. | Open Subtitles | أجل، أعتذر عن ذلك، احتجتُ لألُم شتات عقلي. |
Desculpem a minha explosão de há pouco. Não quis estragar o vosso "Tanal". | Open Subtitles | أعتذر عن خروجي غاضبة من قبل لم أقصد تدمير عيد الميلاد على الجميع |
Peço-lhe desculpas pelo calor, mas é quase agosto, quando a maioria dos parisienses deixa Paris. | Open Subtitles | يجب أن أعتذر عن حرارة الجو و لكنه أغسطس تقريبا حين يترك معظم الباريسيون باريس |