"أعتذر عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Peço desculpa por
        
    • Peço desculpa pelo
        
    • desculpa pela
        
    • Desculpem o
        
    • Desculpe a
        
    • Desculpa o
        
    • pedir desculpa por
        
    • Lamento o
        
    • desculpar-me pelo
        
    • Lamento por
        
    • Desculpe por
        
    • Desculpe o
        
    • Desculpa lá
        
    • Desculpem a
        
    • desculpas pelo
        
    A maior parte está aqui. Peço desculpa por quaisquer danos. Open Subtitles معظم ما طلبته موجود هنا أعتذر عن اي أضرار
    Peço desculpa por isso e pelas coisas que te disse. Open Subtitles أعتذر عن ذلك وكل الكلمات المؤذية التي قلتها لك
    Peço desculpa pelo teatro, mas queria provar uma coisa. Open Subtitles أعتذر عن التمثيلية ولكن أردت اثبات وجهة نظر.
    Peço desculpa pela interrupção, mas estão aqui alguns polícias. Open Subtitles أعتذر عن مقاطعتكم لكن وصل رجلان من الشرطة
    Não tem impressões digitais. Desculpem o dramatismo. É difícil fintar a agonia da imprensa. Open Subtitles أعتذر عن هذه المأساة من الصعب التخلص من ضجة وسائل الإعلام
    Desculpe a intromissão. É por causa da notificação. Open Subtitles أعتذر عن دخولي عنوة، إنّها من مذكّرة الرصد والإبلاغ
    Não falei a sério e Desculpa o arroto na tua cara. Open Subtitles لم أعني ما قلته و أعتذر عن الانفجار في وجهك
    Queria pedir desculpa por ontem à noite e a cena de Wimbledon. Open Subtitles أريد أن أعتذر عن ما بدر منى بالأمس وكل ما حدث
    Peço desculpa por ter sido bruto. Foi estupidez minha. Open Subtitles أعتذر عن كوني طائش لقد كان غباء مني
    Peço desculpa por interromper o vosso programa... mas tenho um anúncio importantíssimo a fazer-vos. Open Subtitles أعتذر عن قطع برامجكم المنتظمه ولكن لدى اعلان هام للغايه
    Peço desculpa por interromper o concerto. Open Subtitles لقاعة الحفلة الموسيقية ، سيكون كارثة أعتذر عن تعطيل الحفلة الموسيقية
    Peço desculpa por me intrometer na vossa visita de inspecção, mas tenho uma mensagem para o Presidente Fowler. Open Subtitles أعتذر عن تدخّلى في جولة تفتيشك لكن هناك رسالة أرغب منك توصيلها للرّئيس فاولر
    Peço desculpa pelo sangue, mas era necessária uma mensagem forte. Open Subtitles أعتذر عن الدم لكن كان يتطلب الأمر رسالةً قوية
    Peço desculpa pelo meu comportamento. Estou nervoso por causa da mudança. Open Subtitles أريد أن أعتذر عن سلوكي لقد كنت متوتراً بسبب الإنتقال
    Queria pedir desculpa pela minha atitude nada profissional desta manhã. Open Subtitles أريد أن أعتذر عن تصرفى الغير الأخلاقى هذا الصباح
    Peço desculpa pela emboscada, mas queria falar consigo a sós. Open Subtitles أعتذر عن المباغتة ولكني أردت التحدث معك على انفراد.
    Desculpem o dramatismo. É difícil fintar a agonia da imprensa. Open Subtitles أعتذر عن هذه المأساة, من الصعب التخلص من ضجة وسائل الإعلام
    Desculpe a desordem... é melhor que se pareça com um arrombamento. Open Subtitles أعتذر عن الفوضى. يجدر أن يبدو مسرح الجريمة وكأنّه اقتحام بغرض السرقة.
    Olá, pai. Desculpa o atraso, mas é difícil localizar-te. Open Subtitles مرحبًا أبي، أعتذر عن تأخّري، لكنّك رجل يصعب تتبعه.
    Não vou pedir desculpa por tomar atitudes extremas para proteger a pessoa que amo. Open Subtitles لن أعتذر عن مبالغتي لحماية الشخص الذي أحب
    Ah, não... Lamento. O que foi então? Open Subtitles كلا، ليس هذا علي الإطلاق أنني أعتذر عن سوء التفاهم
    Olha, eu queria desculpar-me pelo meu filho, no outro dia. Open Subtitles اسمع أود أن أعتذر عن تصرف ابني في ذلك اليوم
    E se eu recusar? Lamento por termos que o disciplinar. Open Subtitles و ماذا إن رفضت؟ أعتذر عن إضطرارنا لتأديبك.
    Desculpe por fazê-lo esperar. Queria ver o câmbio de hoje. Open Subtitles أعتذر عن ذلك , تأكدت ماهي أسعار الصرف اليوم
    - Olá. Desculpe o atraso. Estava um caos, lá em casa, esta manhã. Open Subtitles أعتذر عن تأخري، حدثت فوضى بسيطة بالمنزل صباح اليوم.
    Pois, Desculpa lá isso... Precisei de organizar as ideias. Open Subtitles أجل، أعتذر عن ذلك، احتجتُ لألُم شتات عقلي.
    Desculpem a minha explosão de há pouco. Não quis estragar o vosso "Tanal". Open Subtitles أعتذر عن خروجي غاضبة من قبل لم أقصد تدمير عيد الميلاد على الجميع
    Peço-lhe desculpas pelo calor, mas é quase agosto, quando a maioria dos parisienses deixa Paris. Open Subtitles يجب أن أعتذر عن حرارة الجو و لكنه أغسطس تقريبا حين يترك معظم الباريسيون باريس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus