Nunca estive lá em baixo. Nem sei de ninguém que tenha estado. | Open Subtitles | لم أنزل إلى هناك قطّ و لا أعرف أيّ شخص قام بذلك |
Estou isolado no sótão, não tenho arma, e não sei de nada dessa asneira do combate mano-a-mano. | Open Subtitles | أنا معزول في السقف، ولا أحمل سلاحاً ولا أعرف أيّ من ذلك، من عراك بالأيدي مع الجاز |
Foi mandada aqui para me confundir, e fazer-me dizer o que sei, mas não o vou fazer, pois não sei de nada. | Open Subtitles | مِن الواضح أنّكِ قد أرسلتِ إلى هنا لتجريدي، وتجعلني أقترف خطأ، ولكن لا أستطيع أن أفعل ذلك إذا لمْ أكن أعرف أيّ شيءٍ. |
Não conheço nenhum dono de um clube que concordasse com isso. | Open Subtitles | لستُ أعرف أيّ مالك ملهى قد يوافق على ذلك. |
E mais, não conheço nenhuma doença que provoque aumento de memória. | Open Subtitles | بالإضافه إلى أنني لا أعرف أيّ مرض يسبب الذاكرة القوية |
Não sei qual é. | Open Subtitles | لا أعرف أيّ واحد |
Não sei que tipo de idiota pensa que um bote de borracha o vai levar durante 140km em alto mar. | Open Subtitles | لا أعرف أيّ نوع من الأغبياء يظنّ أنّ مغطساً داخليّاً سيوصله إلى أكثر من 90 ميلاً داخل المحيط |
Não sei de nada acerca disso. Não sabes de nada acerca de quê? | Open Subtitles | ـ لا أعرف أيّ شيء حيال ذلك ـ لا تعرفين شيئاً عن ماذا؟ |
Se estou, lamento, mas não sei de nenhum jogo. | Open Subtitles | إذا أنا، أنا آسف لكنّي لا أعرف أيّ خدع. |
Não sei de outra maneira para fazer isso. | Open Subtitles | لا أعرف أيّ طريقة أخرى يمكنك فعلها. |
Não sei de nada acerca da sua mulher, sr. Lane. | Open Subtitles | لا أعرف أيّ شيء بشأن زوجتك، يا سيد (لين). |
Sou apenas o contabilista. Não sei de nada. | Open Subtitles | أنا مُجرد محاسب، لا أعرف أيّ شيء. |
- Não sei de nada ao certo. | Open Subtitles | لا أعرف أيّ شيءٍ على وجه اليقين. |
Eu não sei de nada... tão perigosa! | Open Subtitles | أنا حقاً لا أعرف أيّ شيء... هذا مؤلم جداً |
Não conheço nenhum caso ou data específica... | Open Subtitles | لا أعرف أيّ قضية معيّنة، أو تاريخ معيّن... |
Não conheço nenhum árabe. | Open Subtitles | لا أعرف أيّ عربي |
Não conheço nenhum árabe. | Open Subtitles | كلا لا أعرف أيّ عربي |
Não conheço nenhuma outra forma de nos mantermos juntos. | Open Subtitles | لم أعرف أيّ طريقة أخرى لكي نبقى سوية |
Não o lances ainda. Não conheço nenhuma rapariga da minha idade. | Open Subtitles | ـ أجل، أكثر، أكثر، هكذا، أجل ـ لا أعرف أيّ فتيات بعمري |
Não conheço nenhuma mulher que não quisesse casar com o Preston. | Open Subtitles | و لا أعرف أيّ امرأة يافعة قد لا تتزوج من ابني (بريستون) لو حظيت بنصف فرصتكِ |
Não sei qual é a jogada, mas ele não é o Hanover. | Open Subtitles | لا أعرف أيّ لعبة يلعبها، لكنّه ليس (هانوفر). |
Não sei que tipo de provas deixei no cadáver. | Open Subtitles | ولا أعرف أيّ نوع من الأدلّة خلّفتُه على الجثّة |
Enfim, coisas sobre as quais eu não sei nada. | TED | تعلمون ، أشياء لا أعرف أيّ شيء عنها. |
sabia de que aptidão precisaria quando desertasse. | Open Subtitles | كنتُ أعرف أيّ مهارة سأحتاجها عندما أنشق. |
Pode ter-te feito sentir pior sobre o teu comportamento, mas, eu não sabia nada, não soube lidar com isso. | Open Subtitles | ربّما أشعرك هذا باستياء حيال سلوكك لكنّي لمْ أكن أعرف أيّ شيء لم أعرف كيف أتعامل مع ذلك |