"أعطيته" - Traduction Arabe en Portugais

    • Dei-lhe
        
    • dei
        
    • Deste-lhe
        
    • deste
        
    • deu
        
    • deu-lhe
        
    • dado
        
    • Dei-o
        
    • Dei-a
        
    • dar
        
    • dar-lhe
        
    • Fiz-lhe
        
    • lhe der
        
    • fiz
        
    Dei-lhe a chave do cacifo onde estava o dinheiro. Open Subtitles لقد أعطيته مفتاح الخزانة التي تحتوي على المال.
    Quero dizer, eu Dei-lhe todos os sinais para avançar, e ele fugiu. Open Subtitles أعني، لقد أعطيته كل الإشارات التي تدل على الإنتقال للمرحلة التالية،
    dei isso no dia do aniversário dela. Ela adorou. Open Subtitles أعطيته لها في عيد ميلادها الخامس وقد أحبتها
    Este tipo deu-me um fósforo. - Deste-lhe um fósforo? Open Subtitles لقد اعطاني هذا الرجل عود ثقاب أعطيته عود ثقاب ؟
    Disse que a bíblia que lhe deste é um tesouro. Open Subtitles قال أنّ الكتاب المقدّس الذي أعطيته إيّاه مُفيد جداً.
    Tenho umas perguntas a fazer sobre a bateria... pois a que deu aos meus homens era falsa. Open Subtitles لديّ بعض الأسئلة لكِ عن البطارية، بما أننا نعرف أن ما أعطيته رجالي كان نكتة.
    Dei-lhe acesso à rede todo o tempo, para que busque qualquer coisa. Open Subtitles أعطيته وصول إلى الويب كل الوقت. أنا لا أراقب أي شئ.
    Sim, coloquei. E Dei-lhe um anjo para o ajudar. Open Subtitles أجل، أنا كذلك، وأيضاً أعطيته ملاكاً لتنفيذ رغبته
    Dei-lhe folga hoje. Só um instante, estou na última linha. Open Subtitles أعطيته إجازة اليوم، انتظرا قليلاً وصلتُ إلى السطر الأخير
    Dei-lhe o meu telefone, mas não é para o que pensas. Open Subtitles نعم، لقد أعطيته رقم هاتفي لكن ليس للسبب الذي تتوقعه
    Dei-lhe o evaporador, e ele disse que tinha uma reunião em Midtown. Open Subtitles أعطيته المبخر وقال بعد ذلك أنّه سيجري اجتماعاً في وسط المدينة
    Tanto que lhe dei a maior gorjeta que recebeu naquele dia. Open Subtitles في الحقيقة، أعطيته البقشيش الأكبر الذي حصل عليه ذاك اليوم
    A receita dizia ser para a tosse. Foi o que dei. Open Subtitles إن كان مكتوباً دواء للسعال فبالتأكيد هذا ما أعطيته له
    Na situação particular em que me encontro, dei o meu melhor. Open Subtitles ذلك الأمر الذي أمر به لقد أعطيته أفضل ما بوسعي.
    Espera aí! Deste-lhe os teus cromos todos em troca de um? Open Subtitles لحظة أعطيته جميع بطاقاتك مقابل بطافة واحدة فقط
    Ele está a ter uma reacção à droga. Deste-lhe demasiado. Open Subtitles لديه ردة فعل للعقار لقد أعطيته كمية كبيرة
    Quando lhe deste o meu pescoço para sugar, porque lhe deste tempo antes de reagires? Open Subtitles لذا، عندما أعطيته رقبتي للمضغ، لماذا لم تضربه قبل أن يضربك ؟
    Quando o fizeste, odiaste-me, e deste tudo a ela. Open Subtitles وعندما فعلت،كرهتني لذا أعطيته جميعا إليها هو؟
    Verificámos o número do seguro social que me deu. Open Subtitles لقد إستخدمنا رقم الضمان الإجتماعي الذي أعطيته لنا
    deu-lhe liberdade a mais. Open Subtitles أستاذ ، أعتقد أنك أعطيته حرية أكثر من اللازم
    Oh quem me dera ter-lhe dado o número correcto. Open Subtitles أتمنى فقط لو أني أعطيته رقم تليفوني الحقيقي
    Não. Dei-o para aliviar a dor das crianças desta guerra. É o que acontece quando se manda uma mulher. Open Subtitles لا ، أنا أعطيته لأخفف من معاناة الأطفال من هذه الحرب هذا مايحدث عندما ترسل إمرأة
    Sim, Dei-a ao técnico. Não te preocupes, foi feita com muito bom gosto. Open Subtitles أجل, أعطيته إلى التقني لا تقلق, إنه كامل بدقة
    Só lhe estava a dar umas lições de vida, é tudo. Open Subtitles أعطيته فقط دروس في الحياة هذا كل ما في الأمر
    Matou uma dúzia de homens com a lâmina longa. Você foi o único a dar-lhe um motivo. Open Subtitles لقد قتل العديد من الرجال وأنت أعطيته سبباً
    Fiz-lhe um bom preço. Entrega e instalação grátis. Open Subtitles تماماً, أعطيته عرضٌ جيد لها توصيل مجاني, والتنصيب ايضاً
    Hematina e glucose. Se lhe der Hematina agora e estiver enganado, ele morre hoje. Open Subtitles إن أعطيته هيماتين الآن و كنت مخطئاً فسيموت اليوم
    Telefonei para o Dr. Harrison e fiz um relatório do seu comportamento chocante. Open Subtitles لقد اتصلت بدكتور هاريسون و أعطيته تقريرا عن سلوكك السيئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus