"أعلم من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu sei quem
        
    • sei de
        
    • sei por
        
    • saber quem
        
    • sabia quem
        
    • sei quem é
        
    • sei que
        
    • conheço
        
    • sei o que
        
    • de saber
        
    • faço ideia de quem
        
    • sei quem eu
        
    • Já sei quem
        
    • sei quem está
        
    Eu sei quem sou. Eu acho que estás um pouco confusa Open Subtitles أنا أعلم من أنا أعتقد أنك أنت من تشوش قليلاً
    Eu sei quem sou. Só quem não sabe és tu e o Orin. Open Subtitles أنا أعلم من أنا ،الذين لا يعلمون هم فقط أنتِ وأورين
    Não sou de aceitar boas notícias excepto quando sei de onde vêm. Open Subtitles لست من يقبل أخباراً جيدة حتى أعلم من أين قد أتت
    Tenho tanto para te contar. Não sei por onde começar. Open Subtitles لدىّ الكثير لأخبرك به لا أعلم من أين أبدأ
    Bom, tenho o direito de saber quem cuida dos meus filhos. Open Subtitles لدي كامل الحق لكي أعلم .. من التى ترعي أطفالي
    Eu sei quem prendi, e é ele. Open Subtitles إنني ما أعلم من الذي أحضرته إلى هنا و هو هو
    Eu sei quem é que a vai arranjar. Leo, e se alguém vos visse? Open Subtitles حسناً، إنني أعلم من سيصلحه ليو، ماذا إن رآك شخص ما؟
    Aqui vamos. Preparem-se para a primeira corrida do dia e Eu sei quem voçes querem. Open Subtitles حسنا,ها نحن أستعدوا للسباق الأل لليوم وأنا أعلم من تريدون
    - Eu sei quem você é... entre! Open Subtitles أوه، أنا أعلم من تكون من فضلك تفضل بدخول يا سيدي
    Não sei de nada, mas ele não pode voltar a cancelar. Open Subtitles أنا لأ أعلم من فراغ, لكن لا ينبغي أن يؤجل الأمر مرة اخرى
    Eu não sei de onde ela saiu. Eu encontrei-a no meu bolso. Open Subtitles أقسم لكم أني لا أعلم من أين أتى هذا الشيء
    Kara, eu não sei de onde ouviste falar de Krypton mas um astrónomo disse-me que o planeta foi destruído. Open Subtitles كارا أنا لا أعلم من أين سمعتي عن كريبتون لقد قال لي عالم فلكي بأن هذا الكوكب قد تدمر
    É melhor por dois. Não sei por onde aquela gaja andou. Open Subtitles يجب أن أضاعف الواقي , أنا لا أعلم من أين أتت الفتاة
    É o Supermoto. Nem sei por onde começar. Open Subtitles إنه سباق دراجة خارقة لا أعلم من أين نبدأ
    Então, é assim que sei por experiência própria, e porque testei realmente, que O Segredo funciona mesmo. Open Subtitles لذلك أعلم من خبرتي الشخصية حيث أردت أن أختبر هل يشتغل هذا السر فعلا
    Olha, não preciso de saber quem não anda a roubar carros. Open Subtitles اسمعي , لا أريد أن أعلم من لا يسرق سيارات
    Gostaria de saber quem foi, e, depois, aliar-me a ele. Open Subtitles أودّ أن أعلم من سرقها، ثم أتّخذ منه حليفًا.
    Preciso saber quem chegou perto o suficiente para o ter ferido. Open Subtitles أريد أن أعلم من أقترب منه لهذه الدرجة حتى آذاه.
    E tornou-se embaraçoso, porque eu não sabia quem ele era, e comecei a inventar todas as desculpas possiveis para recusar. Open Subtitles ، و من ثم أصبح الأمر أخرقا لأني لم أكن أعلم من يكون و بدأت آت بالأعذار لأرفض
    Não sei quem é que queres impressionar. Sabes que mais? Open Subtitles 00 مساءً أيتها العالمة، لا أعلم من تحاولي استهواءه.
    Mas pela lógica sei que devo ter estado. Open Subtitles منطقياً أعلم من كلّ قلبي أنّني لا بدّ وأن كنت معـه
    Não faço ideia de quem ela seja. conheço todos os funcionários. Open Subtitles لا أعلم من هي الفتاة المسكينة وأنا أعرف كل وجه في الطاقم
    Podes ter enganado todas estas pessoas, mas sei o que és. Open Subtitles ربما تكون خدت كل هؤلا الناس لكني أعلم من أنت
    Não sei quem eu sou. Open Subtitles ولا أعلم من أكون أنا لا أَتذكّر
    Agora já sei quem é que anda a deixar gorjetas generosas. Open Subtitles والآن بتّ أعلم من يترك هذا المقدار الكبير من البقشيش
    Quando vim a mim, não podia ver nada e vocês estavam aqui e ... ..nem sei quem está vivo, ou morto. Open Subtitles حتى أتيت إلى هنا، غير قادر على الرؤية.. وأنتم هنا محيطون بي. لا أعلم من بقي حياً ومن مات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus