"أعمار" - Traduction Arabe en Portugais

    • idade
        
    • idades
        
    • vida
        
    • anos têm
        
    • vidas inteiras
        
    Já repararam na idade das pessoas nas ruas da Europa? TED و هل لاحظت أعمار الناس في شوارع أوروبا ؟
    Mas, para pôr isto em perspectiva, no ensino, outro fundamental serviço público, a idade média dos professores é de 42 anos. TED لو نظرنا للأمر من منظور آخر، هناك وظيفة أخرى عامة مهمة، وهي التدريس، متوسط أعمار المدرسين فيها 42 سنة.
    Ao fazer isto, sei qual a idade que todas têm. TED ومن خلال هذه الطريقة أتمكن من معرفة أعمار هذه المستعمرات.
    A maioria das mudanças geralmente acontece aos 19 ou 20 anos, e mesmo assim, elas acontecem em idades diferentes em cada pessoa. Open Subtitles معظم التغيرات تحدث عند أعمار 19 أو 20 سنة وحتى ذلك الحين هذه التغيرات تحدث عند اعمار مختلفة لكل شخص
    Quando viajo pelo mundo, 300 dias por ano, por todo o lado há grupos de Roots and Shoots de diferentes idades. TED وبما أنني أسافر إلى مختلف أنحاء العالم 300 يوما في السنة، في كل مكان هناك مجموعة من الجذور والبراعم من أعمار مختلفة.
    Encurta a vida das pessoas que vivem no Golfo. TED ان هذه المصانع تقصّر من أعمار السكان قرب الخليج
    Quantos anos têm os teus filhos? Open Subtitles كم أعمار أطفالك الآن؟
    Qual vai ser a população da Terra quando vocês forem da idade dos vossos pais? TED ماذا سيكون التعداد السكاني للكرة الأرضية عندما تكونون في مثل أعمار ابائكم حاليا ؟
    a idade média dos primeiros a aderir foi 29 anos, claro. TED فكان متوسط أعمار أوائل من التزم من الناس هو 29 سنة بكل تأكيد.
    Um corpo de idade indeterminada que morre com os olhos abertos. Open Subtitles ويتخذون أشكالًا لا أعمار لها تموت وأبصارها شاخصة. ‏
    E não quero que as outras mães saibam a idade do meu primeiro lote de filhos. Open Subtitles ولا أريد من أمهات اللاعبين الآخرين أن يعلموا أعمار الدفعة الأولى من أطفالي
    Muitos dos nossos telespectadores são pais de crianças em idade pré-escolar. Open Subtitles معظم المشاهدين هم من الآباء في منازلهم مع أطفالهم من أعمار ما قبل المدرسة
    Sabes qual é a idade média com que se começa no "football" universitário, hoje em dia? Open Subtitles هل تعلم متوسط أعمار اللاعبين المبتدئين في كرة الكليات هذه الأيام؟
    Com base na idade das vítimas, procuramos um agressor na casa dos 20 e muitos. Open Subtitles . إستناداً إلى أعمار الضحايا نحن نبحثُ عن مجرم . في أواخر العشرينيات
    Esta curva conta-nos a estatística das velocidades das partículas da mesma forma que uma curva demográfica nos contaria a estatística das idades dos indivíduos. TED هذه المنحنى يخبر عن إحصائيات سرعات الجسيمات بنفس طريقة المنحنى الديموغرافي في الإخبار عن إحصائيات أعمار الأفراد.
    Estou a preparar o número anual sobre idades e vou dar-te os 40. Open Subtitles سنعدّ لميلاد السنوي للمجله و نريدك أن نقابل أعمار الأبعين
    Nós somos ambos adultos. E embora seja possível para pessoas de diferentes idades ter um relacionamento significativo... - Claro. Open Subtitles كلانا بالغ وبالرغم من كونه ممكنا لأناس من أعمار مختلفة أن يحظوا بعلاقة عميقة
    Todos adultos, homens e mulheres de diferentes idades, etnias, estados. Open Subtitles ميزت ستة اشخاص جميعهم رجال ونساء بالغون أعمار مختلفة , اعراق مختلفة , كلهم من ولايات مختلفة
    Muitos deles têm antecedentes instruídos, com passados socioeconómicos diferentes, homens e mulheres, de diferentes idades, alguns com famílias, outros solteiros. TED فالعديد منهم يأتون من خلفيات متعلمة، وأصول اجتماعية واقتصادية مختلفة، رجال ونساء، من أعمار مختلفة، بعضهم يملكون عائلات، وبعضهم عازبون.
    Arranja retratos de todas as mulheres negras que representamos com idades entre os 50 e os 60 anos e que tenham experiência de canto. Open Subtitles عايزاكى تعرفى كل حاجة عن الستات ...الزنوج اللى مثلناهم من أعمار 50 لـ60 سنة ويكون عندهم مواهب غنائية
    Hoje, as mulheres indianas têm uma vantagem considerável, na esperança de vida, sobre os homens indianos. TED اليوم, تحظى الإناث في الهند بمتوسط أعمار متوقعة لا بأس بها في مقابل الذكور.
    Então, quantos anos têm as suas crianças? Open Subtitles كم هي أعمار أطفالك ؟
    Pessoas vivem vidas inteiras num piscar de olhos. Open Subtitles يعيش الناس أعمار كاملة في ومضة عين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus