| Fecha os olhos quando tens a pila na boca. | Open Subtitles | أريني, هذه أغلقي عيناكٍ. وإلتقطي القضيب اللعين بفمك |
| Fecha os olhos. Estica a mão. Tenho uma coisa especial. | Open Subtitles | أغلقي عيناكِ، ضعي يداكِ أمامك لديّ شيء خاص لكِ |
| Fecha os olhos, respira fundo e pensa num lugar especial. | Open Subtitles | أغلقي عينيك وخذي نفساً عميقاً وفكري بشأن مكانك المميز |
| - Feche a janela, alguém, podem? | Open Subtitles | أغلقي النافذة، إحداكُنّ، هناك. هل يمكنكِ؟ |
| Desliga o telefone e toma uma bebida. | Open Subtitles | أغلقي التليفون اذهبي واحضري لنفسك شراباً |
| Tranca a porta, não atendas o telefone e esconde-te debaixo da cama. | Open Subtitles | أغلقي الباب و لا تردي على الهاتف و اختبئي تحت السرير |
| Fecha a janela e abre o arquivo no meu notebook. | Open Subtitles | حسناً، أغلقي النافذة وإفتحي ملف التكويد على حاسوبي المحمول. |
| - Tudo bem. Mas Fecha uma portinha de vez em quando. | Open Subtitles | لا بأس , لكن أغلقي الأبواب بين الفينة و الأخرى |
| Coloca a tua mão direita para este lado. Fecha o teu olho esquerdo. | Open Subtitles | ضدي يدك اليمنى على الجانب أغلقي عينك اليسرى |
| Fecha a janela. Ou o quarto fica um frigorífico. | Open Subtitles | أغلقي النافذة من فضلك، سيصيبنا البرد هنا. |
| Fecha a porta. Ainda vais fazer com que nos despeçam todos. | Open Subtitles | أغلقي ذاك الباب سوف تتسببين في طردنا جميعاً |
| Fecha os olhos, querida, e pede um desejo. | Open Subtitles | فقط أغلقي عينيك , عزيزتي , و اطلبي أمنية |
| Meg, Fecha os olhos e deixa que o Mr. | Open Subtitles | الآن .. أغلقي عيناك , ميج واتركي السيد بيوكي يساعدك |
| Fecha as cortinas, está muita claridade. | Open Subtitles | أغلقي الستائر، ثمة الكثير من الضوء ها هنا |
| Olha, se estás a receber isto Fecha tudo e chama delegacia. | Open Subtitles | عندما تسمعين هذه المكالمة أغلقي كل شي، واتصلي بالمحطة |
| Fecha os olhos. Eu é que mando. Concentra-te. | Open Subtitles | أغلقي عينيك، حسناً، إنني الرئيس هنا، ركزي |
| Se vai vomitar, Feche os olhos e pense em cavalinhos e em gelados. | Open Subtitles | إذا كنت لا تتحملين أغلقي عيونك وفكّري بالجياد |
| Estou muito perto de o perder eu também, por isso ou Feche a matraca ou fale de algo positivo, ok? | Open Subtitles | أنا قريبة من خسران نفسي، إذن أغلقي فمك أَو تحدثي بشكل إيجابيِ، موافقة؟ |
| - Bem, Desliga o telefone. - É o pai. Ele está com o bebé. | Open Subtitles | حَسناً، أغلقي الهاتف انه أبي لا تَبْدأيْ بالتَدْخين أبداً |
| É melhor fechar os olhos e pensar em locais que a fazem feliz. | Open Subtitles | أغلقي عينيك فقط، وفكري بمكان يجعلك سعيدة. |
| Se não tem mais notícias, por favor Desligue. Não, não. | Open Subtitles | والآن, إذا ليس لديكِ أيت أخبار، فرجاءً أغلقي الخط |
| Cala a puta da boca, pedi pela minha biografia? | Open Subtitles | أغلقي فمّكِ السخيف، هل سألتُكِ عن سيرتي الذاتية؟ |
| Só tens de pegar nessa coisa má, pegas nela, colocas numa caixa, fechas a tampa, olhas para cima e concentras-te no teu objectivo, certo? | Open Subtitles | عليك فقط أن تحملي هذا الشيء السيء, خذيه, ضعيه في صندوق, أغلقي الغطاء , أرفعي نظرك وركزي على هدفك , حسنا ؟ |
| Agora Tranque a porta, durma e vejo-a de manhã. | Open Subtitles | الآن أغلقي الباب فحسب وخذي قسطاً من النوم, وسأراك في الصباح. |