"أقفل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Fecha
        
    • Tranca
        
    • desligar
        
    • fechar
        
    • fechou
        
    • trancar
        
    • fechada
        
    • feche
        
    • Desliga
        
    • trancou
        
    • desligou
        
    • fechou-se
        
    • fecho
        
    • fechado
        
    • Tranco
        
    Está bem, chega. Podes parar agora mesmo. Fecha a matraca, e estou falar a sério. Open Subtitles حسنا هذا يكفي، توقف الآن أقفل فمك وأنا أعني هذا
    E se algum homem Tranca as portas e nos leva para longe... Open Subtitles ماذا لو أن أحد الرجال أقفل الابواب و أخذنا بعيدا
    -Olha imbecil, vou desligar e chamar a policia. Open Subtitles إسمع أيها الأحمق سوف أقفل الخط و سأتصل بالشرطة
    - Tenho que fechar o portão. Open Subtitles . يجب عليّ أن أقفل الباب الذي يطل على الشارع
    E verdade. De 1936 a 1963, quando a prisão fechou, Open Subtitles هذا صحيح, منذ 1936 حتى 1963 حين أقفل السجن
    É melhor trancar o meu aspirador. Então, queres ir jogar bowling? Open Subtitles الأفضل أن أقفل مكنستي. إذاً أتشعر أنك ستحب الذها للبولينغ ؟
    É por isso que nunca ninguém vem aqui e é por isso que mantenho a porta fechada. Open Subtitles لهذا السبب لا أحد يصعد إلى هنا ولهذا السبب أقفل الباب دائماً من أجل السلامة, اتفقنا؟
    Fecha cada hangar particular em pista de pouso num raio de 150km. Open Subtitles أقفل كل حظيرة طائرات خاصة في محيط 150 كيلومتراً
    Fecha e vai para casa. Toma uma aspirina. Open Subtitles أقفل المتجر وإذهب إلى المنزل, وتناول بعضاً من الأسبرين
    Dobra os joelhos, pressiona-os contra o peito e Fecha os olhos. Open Subtitles مرحباً أثني ركبتيك، ضمهم إلى صدرك أقفل عينيك.
    Tranca a porta quando vieres, sim, James? Open Subtitles أقفل الباب قبل قبل قدومك, جايمس
    Tranca a porta em cima mal eu saia. Open Subtitles أقفل القفل العلوي، بعد أن أغلق الباب
    Mãe, tenho de desligar. O pai vai fazer o pequeno-almoço. Open Subtitles بكل الأحوال يا أمي يجب أن أقفل الخط، أبي سيعدّ لنا الطعام
    - Não estou a desligar porque não tenho uma resposta para isso, estou só a desligar. Open Subtitles ـ أنا لا أقفل الخطّ لإننيّ لا أملكُ رداً على كلامكِ أنا أقفل الخطّ وحسب
    Na verdade, quero fechar por volta da meia-noite. Open Subtitles في الواقع، أنا أريد أن أقفل قبل منتصف الليل
    Sei que alguns ouviram que quero fechar a mina. Open Subtitles أنا أعلم أن بعضكم يظن أنني أريد أن أقفل المنجم
    fechou por causa de dívidas, então agora trabalho com a Maura na Câmara do Comércio. Open Subtitles أقفل المحل بسبب الديون والان اعمل مع مورا في غرفة التجارة
    Na verdade, posso trancar tudo e ir, assim que me fizer aquele pagamento. Open Subtitles بالفعل , سيمكننى أن أقفل الأمتعة حالما يصلنى المبلغ منك
    Pensei que a funerária tinha fechada após o Bishop. Open Subtitles أعتقدت أن بيت الدفن أقفل بعد أن انتهى بيشوب
    E recomendação oficial, fique em casa, feche e tente vedar a casa como puder. Open Subtitles توصيات رسمية تحث على البقاء في المنزل أقفل وأحكم إغلاق المنزل بأفضل ماتستطيع
    Desliga, Charlie. Ele está quase a localizar-te. Open Subtitles أقفل السماعة، تشارلى سيكتشف موقعك
    trancou o Rumsen e substituiu-o pela Peggy Olsen. Open Subtitles أقفل المكتب على رامسن وجعل أولسن تتولى الحديث
    Apenas me disse que levaria um dia de cada vez, que hoje ia nadar e, depois, desligou. Open Subtitles كلّ ماقال أنّه يعيش كلّ يوم بيومه و أنّه سيذهب اليوم للسباحة، وبعدها أقفل السماعة
    Ela tentou dizer-me como, quando a porta fechou-se. Open Subtitles بدأت إخباري كيف ثمّ الباب أقفل‏
    Vou-me embora. fecho a porta ao sair? Open Subtitles أنا ذاهبة الآن أتريدني أن أقفل الأبواب في طريقي للخارج؟
    Meu Deus, alguém nos deve ter fechado cá dentro. Open Subtitles يا إلهي، لابد أن أحدهم أقفل علينا هنا
    Eu Tranco as portas quando estou sozinha. Open Subtitles أقفل الأبواب بعد المدرسة عندما أنا لوحده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus