"أكذب" - Traduction Arabe en Portugais

    • mentir
        
    • menti
        
    • minto
        
    • mentiria
        
    • minta
        
    • mentido
        
    • mentira
        
    • mentirei
        
    • mentindo
        
    • mentia
        
    • mentir-te
        
    • mentir-lhe
        
    Sim! Menti-te primeiro, mas não sabias que estava a mentir sobre o meu medo de voar no rio. Open Subtitles نعم , انا كذبت عليك أولاْ لكنك لم تكن تعرف أننى أكذب حول خوفى من الطيران
    Não estou a mentir. A família toda está no hospital. Open Subtitles لا أكذب يا رجُل، فالعائلة بأسرها هناك في المستشفى
    Sei mentir muito bem. E estou acostumada a improvisar. Open Subtitles أنا أستطيع أن أكذب بمهارة وأعدت على الارتجال
    "Nunca te menti, e não o faço agora ao dizer que estou feliz, que sinto uma paz que desconhecia." Open Subtitles لم أكذب عليك مطلقاً ولن أكذب عندما أقول أننى سعيده أننى أشعر بسكينه لم أشعر بها مطلقاً
    Boa. Não só minto, como faço figura de cobardolas. Open Subtitles عظيم، لن أكذب فقط، ولكن سأبدو جباناً أيضاً
    Mais ninguém podia fazê-lo além de ti. Eu não te mentiria, Rupe. Open Subtitles لا أحد يمكنه عمل هذا سواك لن أكذب عليك يا روب
    Não vou mentir. Ser pai não é fácil, como ser mãe. Open Subtitles لن أكذب عليك ، فالأبوة ليست سهلة مثلها مثل الأمومة
    Vá até aquela igreja, e veja se estou a mentir. Open Subtitles غادر إلى الكنيسة القديمة إذا كنت تظن أني أكذب
    Que achas? Que tenho andado a mentir todos estes anos? Open Subtitles ماذا تظن، أني كنت أكذب عليك طوال تلك السنين؟
    Para ser recrutado, tive de mentir acerca da minha idade. Open Subtitles وطبعا لكى يقبلونى مجندا، إضطررت أن أكذب بشأن سنى..
    Está muito brilhante. Queima os olhos. Não vos vou mentir. Open Subtitles إنها مشعة جداً إنها تحرق أنا لا أكذب عليك
    Não me perguntes o que vou fazer porque não te quero mentir. Open Subtitles لا تسأليني مالذي أنوي فعله لأني لا أريد أن أكذب عليك
    Não, estava a mentir. Quando minto, por vezes faço isto. Open Subtitles كلاّ، أناكذبت، حينما أكذب ، أفعل ذلك بعض الأحيان.
    Sim, é um íman de miúdas. Não te vou mentir. Open Subtitles أجل ، إنها تقريباً مغناطيس جميلات لن أكذب عليكِ
    Olha, sei que não concordas com as minhas tácticas, mas não menti de que preciso desta nave. Open Subtitles أعلم بأنك لا توافق على وسائلي لكنني لم أكذب حول الذي أريده من هذه السفينة
    E também admito, que te menti sobre não estar interessada nele. Open Subtitles و أيضاً, أعترف لك.. أني كنت أكذب في اهتمامي به
    Montes e montes de mentiras. menti sempre aos polícias que perguntam: Open Subtitles الكثير والكثير من الأكاذيب أنا دائماً أكذب على رجال الشرطة
    Esqueceu-se que ela já trabalhou aqui? Ela sabe que eu minto. Open Subtitles لا تنسى انها قبلي في هذا العمل ستعرف انني أكذب
    Juro que é verdade, não estou a mentir! Nunca lhe mentiria! Open Subtitles أقسم أنني أخبركِ بالحقيقة يا سيدتي، أنا لا أكذب عليكِ
    Queres que minta por ela no julgamento, é isso? Open Subtitles تريدني أن أكذب لها في المحكمة، اليس كذلك؟
    Quem dera não ter mentido quanto ao trabalho. Ele pareceu tão chateado. Open Subtitles لم يكن علي أن أكذب حول اضطراري إلي العمل لقد بدا غاضبا مني
    Teria de lhe mentir e seria uma mentira à mesma. Open Subtitles سيتوجب علي أن أكذب عليه وهو كذب بكل الاحوال
    -Não mentirei. Isso não significa que também não estamos cuidando de você. Open Subtitles لن أكذب لكن هذا لا يعني أنّنا لا نهتم بأمركِ أيضاً
    E não há como saber se estou mentindo. Open Subtitles وليس هناك أية وسيلة يمكنك معرفة ما إذا كنت لا أكذب
    Não mentia, quando disse que nem todas as emoções humanas são más. Open Subtitles لم أكن أكذب حين قلتُ أنّه ليست كلّ المشاعرِ الإنسانيّة سيّئة.
    então se eu estiver a mentir-te, eras capaz de dizer? Open Subtitles هذا يعني ان قمت بالكذب عليكي سـتكتشـفين أني أكذب
    E depois tentou subornar-me em mentir-lhe sobre os riscos. Open Subtitles ثم حاول رشوتي كي أكذب عليكَ بشأن المخاطر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus