Até atirou aquele copo de recordação do Scott Hamilton ao Scott Hamilton. | Open Subtitles | حتى أنه قد ألقى بكوب سكوت هاملتون التذكاري على سكوت هاملتون |
Viram o que aconteceu quando um dos guardas lhe atirou o bastão? | Open Subtitles | هل رأيت ماذا حدث عندما أحد الحراس ألقى لة سلاح ؟ |
Há nove dias fez um discurso em S. Petersburgo. | Open Subtitles | ألقى خطاب منذ تسعة أيام فى شارع بيترسبورج |
E lançou para o Egipto, para a humilde cabana de Amrão e Joquebede, a semente dum homem em cuja coração e mente seriam escritos a Lei e os Mandamentos de Deus. | Open Subtitles | و حيث ألقى فى مصر داخل كوخ متواضع لعمرام و يوشابيل بذرة الرجل و الذى كُتب فى عقله و قلبه |
Já passei por isso. Já me traíram, parece que alguém deixou cair uma bigorna em cima do nosso coração. | Open Subtitles | لقد مررتُ بهذا الأمر ، لقد تم خيانتي من قبل وتشعرين كأن شخص ألقى سندان على قلبك |
Pensas que me importam os teus amigos? Larga a tua arma ou mato este homem! | Open Subtitles | ألقى بسلاحك أو سأقتل هذا الرجلِ |
"de repente, o moribundo levantou-se da cama e deitou sobre as crianças aterrorizadas um olhar fulminante. | Open Subtitles | رفع الرجل المحتضر راسه لأعلى و ألقى على أطفاله نظرة ثاقبة |
Alguém atirou um frasco à Emily Brewster, esta manhã. | Open Subtitles | أحدهم ألقى زجاجة على الانسة بروستر هذا الصباح |
Alguém atirou uma arma na minha direcção e eu apanhei-a. | Open Subtitles | لقد هربوا للخارج وشخص ألقى السلاح علي لقد أخذته |
Alguém o atirou para a varanda a noite passada. | Open Subtitles | ألقى بهما شخص ما على عتبة المنزل البارحة. |
Por que não fizeste nada quando esse idiota me atirou na piscina? | Open Subtitles | لماذا لم تفعل أى شىء عندما ألقى بى فى المسبح ؟ |
E atirou o corpo para o triturador de madeira para encobrir. | Open Subtitles | وبعدها ألقى بجثة المحاسب بداخل مطحنة للخشب لكي يخفي آثاره. |
Ele fez uma declaração falsa a uma agente federal. | Open Subtitles | . لقد ألقى بياناً كاذباً إلى عميلة فيدراليّة |
Ele fez algumas sugestões, quando viu de perto as nossas velhas turbinas. | Open Subtitles | قدّم بضع اقتراحات حالما ألقى نظرةً قريبة كفاية على توربيناتنا القديمة. |
Começaria com o Sr. Hamilton, ele lançou uma pedra à minha janela, há alguns meses, quando uma rapariguinha desapareceu. | Open Subtitles | " قد أبدأ بالسيد " هاملتون لقد ألقى صخرةً على نافذتي قبل أشهر عندما فقدت فتاة صغيرة |
Quem a deixou, devia estar com pressa. | Open Subtitles | كائناً من كان الذي ألقى بها هنا فلابد وأنه على عجلة من أمره |
Larga a arma, vadia. | Open Subtitles | ألقى البندقية و حسب أيتها العاهرة |
deitou fora a carta. | Open Subtitles | أوليفر لم يقل أبدا شيئا كهذا لقد ألقى الخطاب فقط |
Quero saber porque é que o assassino a largou nesta igreja. | Open Subtitles | الذي أريد معرفته لماذا ألقى بها القاتل في هذه الكنيسة. |
Já tentei atirar um pau, mas ela não faz nada. | Open Subtitles | ألقى له بالعصى لكن لا شىء لا شىء يحدث |
A sua presença já não é necessária. Largue a arma. | Open Subtitles | . حضورك هنا لم يعد مطلوب . ألقى سلاحك |
A explosão deve tê-lo atirado para a água. Ele tem andado em movimento a cada flash, tal como nós. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ الانفجار ألقى به في البحر، كان ينتقل مع كلّ ومضة مثلنا تماماً |
Al-Suri deu palestras que tiveram um efeito poderoso sobre o movimento islâmico. | Open Subtitles | ألقى أبو مصعب محاضرات كان لها أثرًا قويًا على الحركة الإسلامية |
O demónio deve ter lançado um feitiço e deve ter-te mudado a ti e à casa. | Open Subtitles | لا بد أن المشعوذ ألقى تعويذة و غير المنزل و غيرك |
Eu disse, "Eh lá, pá" e ele atirou-me um vaso de flores à cabeça. Mas era fixe. | Open Subtitles | قلت , ويحك يا رجل , ثم ألقى علي زهرية و لكنه كان هذا رائعا |