Custodia das crianças menores. Alma Del Mar Jr. e Jennifer Del Mar. | Open Subtitles | حضانة الطفلتين ألما ديل مار و جينيفر ديلمار ستكون لجانب المدعية |
Voce pode nos encontrar para jantar hoje à noite em Alma. | Open Subtitles | جيد. يمكنك أن تلتقي بنا للحصول العشاء الليلة في ألما. |
Sister Alma aproveita a sua reclusão rural e toma conta da sua paciente com toda a atenção, | Open Subtitles | تستمتع ألما بعزلة الريف حيث تولي مرضاها اهتمامًا بالغًا |
Irmã Alma, toque uma nota em lá, por favor. | Open Subtitles | أيتها الأخت ألما, هلاّ أعطيتني ـ اي ـ رجاءً؟ |
Esta pasta adormece os sentidos para que a dor seja menor. | Open Subtitles | هذا المعجون يخفف الإحساس ، لذا سيكون الأمر أقل ألما |
Não sei, a Alma traz-me à rédea curta. | Open Subtitles | نعم؟ أنا لا أَعْرفُ، بوكي أَعْني، حَصلَ ألما علي على مثل هذا المقودِ القصيرِ وكُلّ ما يُوقعُه |
- Mãe, quero... - Agora não, Alma. | Open Subtitles | أمي أريد أن أذهب الي الحمام ليس الأن يا ألما |
Este é o Jack, estas são as minhas pequenas, Alma Jr. e Jenny. | Open Subtitles | هذا هو جاك جاك هؤلاء هم بناتي ألما و جينيفر |
Claro, devias convencer a Alma para que deixasse... tu e a Lureen adoptarem as meninas. | Open Subtitles | بالطبع و يمكنك ان تقنع ألما بأنك ستتولي أنت و لوريين رعاية البنات و يمكننا أن نعيش سويا ونقوم بتربية الغنم |
Raios, Alma, procurei-te por todo o lado. | Open Subtitles | عليك اللعنه يا ألما إننى كنت أبحث عنكِ في كل مكان |
Alma, sabe sempre a resposta. Onde isto a levará? | Open Subtitles | ألما , أنت دائما تعرفين الجواب هل سينجح هذا؟ |
Mas de alguma forma, esta série desapareceu com o marido da Alma e o irmão do teu amigo. | Open Subtitles | حسناً بطريقة ما هذا البرنامج يتعلّق بإختفاء زوج ألما وكذلك شقيق صديقك |
Sou a Sister Alma, estou aqui para te ajudar. | Open Subtitles | أنا الأخت ألما أنا هنا فقط لمساعدتك |
Alma, o que vais comer? | Open Subtitles | و الآن يا ألما ماذا ستتناولين؟ |
Irmã Alma, quero que toque uma vez para mim... para sabermos o que vamos fazer... e partiremos dali. | Open Subtitles | ستقوم الأخت (ألما) بالعزف مرة واحدة وجميعنا نعلم ما الذي علينا فعله وسوف نبدأ من هذا |
A Alma está aqui? | Open Subtitles | هل ألما هنا؟ نعم انها في جناح التوابل |
- Alma Jr. e Jenny. - Tenho um rapaz. | Open Subtitles | ألما الصغيرة و جيني أنا لدي أبن |
você conhece o procedimento, Menina Alma. | Open Subtitles | انظر إلى شاحنتي اللعينة -تعرفين الإجراء آنسة "ألما " -انظر لهذه القذارة |
Na maioria das vezes é inofensiva mas com um bocado de persuasão pode causar uma dor inimaginável. | Open Subtitles | غير مؤذية معظم الوقت ولكن بقليل من الاقناع فإنها تسبب ألما فوق ما يمكن تخيله |
- Por isso miúdos, não se esqueçam que não há nada mais doloroso do que uma queimadura em 3.º grau. | Open Subtitles | تذكروا يا أولاد لا يوجد شئ أشد ألما من حروق الدرجة الثالثة |
Os pulsos, os joelhos e os dedos dos pés incharam, causando-lhe dores crónicas e debilitantes. | TED | تورّمت مفاصل الرسغين والرُكبتين والأصابع لديها، مُسببة ألما مزمنا. |
Lembro-me de perguntar ao Paul se ele achava que dizer adeus a uma criança lhe tornaria a morte ainda mais dolorosa. | TED | وأتذكر أني سألته إذا كان يظن أن توديع الأطفال يجعل الموت أكثر ألما. |